Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 象

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сян  
латиницей xiàng  
азбукой чжуинь ㄒㄧㄤˋ 
Иероглиф 象
Русское значение
I сущ.
1) слон; слоновый
兩隻象пара слонов
象皮слоновая кожа

2) шахм. слон
飛象сделать ход слоном

3) слоновая кость
象犀слоновая кость и рог носорога
笏諸侯以象 дощечки для записи распоряжений у местных князей были из слоновой кости

4) изображение, образ, форма, фигура; внешний вид; портрет, картина; статуя
遺象портрет умершего
佛象статуя Будды
敵人的狼狽象подлое обличье врага

5) признак; явление; феномен, знамение; символ
天垂象знаменательные явления, ниспосланные небом
在天成象на небе они (силы инь и ян) образуют небесные явления (светила)
風雨
之象признаки грозы
古人
之象символы древних

6) основной принцип; закон; правовая основа
執大象держаться Великого принципа (Дао)
聲者, 樂(yuè)
之象 голос (звуки) ― основа музыки

7)* сян, переводчик, драгоман (из южных стран)
象來致福переводчик прибыл и доставил приветствие

8) * сян (род триумфальной музыки и военного танца)
舞象исполнять пляску сян

9)* сян (сосуд для вина, винный кубок)
犧象жертвенный кубок
II гл.
1) походить (быть похожим) на … (кого-л., что- л.), иметь сходство с (кем-л., чём- л.)
一點不象他 ни капли не похож на него
共產黨象太陽 коммунистическая партия- что солнце

2)* очерчивать, обрисовывать; делать набросок, рисовать в общих чертах
象以典刑сделать наброски в отношении урегулирования системы государственных наказаний

3)* подражать (кому-л., чему-л.), копировать (кого-л., что-л.); по образу, по подобию
象天подражать небу
III предлог
вроде, наподобие; как например
漢字,
象黷,纛, 儷,
都是很不好寫такие китайские иероглифы, как например 黷, 纛 или 儷 очень неудобны (трудны) для написания
IV вводн. слово
как будто, по-видимому, кажется
象要下雨 похоже, пойдёт дождь
V собств.
1) геогр. (сокр. вм.
象縣,
象州) Сянсянь, прежде Сянчжоу (уезд, прежде округ Сянчжоу: а) на террит. нынешней прав. Гуанси с дин. Суй; б) в пров. Гуанси, с 1912 г.)

2) геогр. (сокр. вм.
象山) Сяншань (горы: а) в пров. Чжэцзян; также уезд; б) в пров. Цзянси; в) в пров. Цзянсу)

3) миф. Сян (брат легендарного царяШуня, вознамерившийся его убить)

4) лит. (сокр. вм.
象傳) «Сян- чжуань», «Традиция образов» (комментарий к «Ицзину», приписываемый Конфуцию)

5) Сян (фамилия)
{{3-0847}}
Английское значение
elephant; ivory; figure, image
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2363

Написание иероглифа 象

Написание 象
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 象
ключ
номер ключа 152
черт в ключе 7
добавленных 5
всего черт 12

Чтения иероглифа 象 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сян
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧㄤˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zoeng6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сёо дзоу кaтa кaтaдору нори
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) しょう ぞう かた かたどる のり
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сан
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *ziɑ̌ng

Коды и индексы иероглифа 象

Коды в кодировках
Юникод 8c61
Биг-5 (Big5) B648
Джи-би-2312 (GB-2312) 4F73
Джи-би-кей (GBK) BBBF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63611.090
Словарь "Канси" 1195.210
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 515.44
Словарь "Цыхай" 1262.504
Словарь Морохаси 36365
Словарь "Дэ джаён" 1658.010
Словарь Мэтьюза 2568
Словарь Нельсона 4472
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13355
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6272
Телеграфный код Тайваня 6272
Прочие коды
Символьный код иероглифа RJGQ
Код "Цанцзе" NAPO
Код "Четыре угла" 2723.2

象龟

зоол. слоновая черепаха (Testudo elephantopus, Testudo ele-phantina)

象齿焚身

слона губят его клыки (обр. в знач.: богатство приносит несчастье)

象齿

слоновый бивень, слоновая кость

象鼻虫科

зоол. долгоносики, слоники (Curculionidae)

象鼻虫

зоол. долгоносики, слоники (Curculionidae)

象鼻

\ хобот

象魏

стар. Врата Закона (дворцовые столичные ворота, где вывешивались правительственные распоряжения)

象限角

пеленг
真(磁)象限角пеленг на истинный (магнитный) меридиан

象限仪

астр. квадрант (прибор)

象限

мат. квадрант плоскости

象队

кавалерия на слонах

象阙

дворцовые ворота

象辞

см.象傳

象辇

\ ритуальная колесница, запряжённая двумя слонами (с V в.)

象辂

колесница, украшенная слоновой костью

象车

1)* колесница, запряжённая слоном
2) миф. фантом колесницы (появляется в горах как предвестник наступления эры порядка в империи)

象路

колесница, украшенная слоновой костью

象贤

перенимать достоинства предков, быть достойным своих дедов

象贝

кит. мед. сяншаньский рябчик (лекарственное растение рода 貝母 Fritillaria, сем. лилейных)

象谷

бот. мак снотворный (Papaver somniferum L.)

象话

pum.на что это похоже?
不象話ни на что не похоже

象译

уст. переводчик, драгоман (от южной и северной страны)

象虫科

зоол. долгоносики, слоники (Curculionidae)

象虫

зоол. скосарь (вид жуков рода отиоринховOtiorrhynchusсемейства долгоносиков)
大苜蓿象蟲зоол. скосарь люцерновый (Otiorrhynchus ligustici)

象舞

* сяньу (триумфальная музыка и военная пляски, созданная У- ваном 武王)

象舆

см. 象車

象脚鼓

сянцзяогу (род барабана у народности таи)

象胥

переводчик, драгоман

象耕鸟芸

слон обрабатывает землю, а птицы выпалывают сорняки (обр. в знач.: подражать славным делам предков, следовать хорошим примерам, по притче о легендарных правителях древнего Китая Шуне и Юе, славные деяния которых якобы не остались незамеченными даже для глаз животных и птиц)

象罔

нечаянный, бездумный; ненарочный; по счастливой случайности

象纬

Солнце, Луна и пять планет (также в знач.: орбиты светил; астрономия)

象类

1) уподоблять, делать похожим на (что-л.)
2) зоол. хоботные \ (Proboscidia)

象篦

гребень из слоновой кости

象箾

* свирель из слоновой кости

象箸玉杯

палочки для еды из слоновой кости и яшмовые бокалы (обр. в знач.: роскошь, расточительство)

象箸

палочки для еды \

象管

1) писчая кисть \
2) маленькая флейта; дудочка

象简

см. 象笏

象笏

*
1) дощечка из слоновой кости для записи распоряжений (которую держали перед грудью удельные князья во время высочайших распоряжений)
2) перен. высокое положение

象窑

сянъяо (сорт белого фарфора; со времени южносунской династии)

象眼儿

ромб

象眼

1) ромб
2) тонкий узор; роспись (на ткани); инкрустация (на металле)
3) вклейка, заплатка (на место вырезанного из текста ошибочного знака)

象皮肿

отёк \ при элефантиазе

象皮纸

слоновая бумага

象皮病

мед. слоновая болезнь, слоновость, элефантиаз

象皮

1) слоновая кожа
2) резина; резинка, ластик

象瑱

* серьги из слоновой кости

象环

кольцо из слоновой кости

象王

Будда

象物

1) дать воплощение, воплотить, придать форму
2)* символические существа (единорог, феникс, черепаха, дракон)

象牙质

биол. дентин, костная ткань зубов

象牙球

шар из слоновой кости (бильярдный)

象牙床

ложе, украшенное слоновой костью

象牙婚

свадьба «слоновой кости» (30-я годовщина свадьбы)

象牙塔

см. 象牙之塔

象牙器

изделия из слоновой кости

象牙之塔

башня из слоновой кости (место занятий эстетствующего художника своим «чистым», оторванным от жизни искусством)

象牙

слоновая кость
假象牙поддельная слоновая кость 象牙雕刻 резьба по слоновой кости

象煞有介事

диал. как будто на самом деле всё это так и происходило (напр. о живом рассказе)

象海豹属

зоол. морские слоны (Macrorhinus)

象海豹

зоол. морские слоны (Macrorhinus)

象水母

зоол. каринарии (Carinaria, улитки отряда киленогих)

象武

см.象舞

象棋手

шахматист

象棋

шахматы (европейские, китайские)

象梳

гребень из слоновой кости

象样子

приличный, благопристойный; сносный, подходящий, вполне приемлемый
太不象樣!ни на что не похоже!, совершенно неприлично!

象样儿

приличный, благопристойный; сносный, подходящий, вполне приемлемый
太不象樣!ни на что не похоже!, совершенно неприлично!

象样

приличный, благопристойный; сносный, подходящий, вполне приемлемый
太不象樣!ни на что не похоже!, совершенно неприлично!

象栉

гребень из слоновой кости

象服

расшитое платье, пышное одеяние (церемониальное)

象数

форма (напр. при гадании на черепаховых щитах) и счет (при гадании на палочках); явления природы и структура триграмм «Ицзина» (мантические элементы, определяющие исход гадания)

象散性

физ. астигматизм, астигматичность

象教

будд. иконопочитание; буддизм

象揥

* чесалка из слоновой кости (позднее - украшение на поясе)

象手

шахматист

象戏

шахматы, шахматная партия
七國象戲шахматы «7 царств» (разновидность кит. шахмат)

象意

кит. филол. идеографическая категория иероглифов; идеограмма

象恭

* почтительные манеры; респектабельный вид; уважение, достоинство

象征性

символичность

象征主义

жив. символизм
新象徵主義неосимволизм

象征

1) символ; эмблема; символический; представлять, символизировать
2) знак, предвестье

象形文

изобразительная категория иероглифов; пиктограммы

象形字

пиктограмма, иероглиф изобразительной категории

象形图

план с рисунками (напр. зданий, памятников, холмов)

象形

1) срисовывать, изображать
2) изобразительная категория иероглифов; пиктограммы
象形文字 пиктография, пиктографическое письмо

象弭

рога лука, украшенные слоновой костью

象度

астрол. положение светил

象床

ложе, украшенное слоновой костью

象差

физ. аберрация
球面象差сферическая аберрация 域象差зональная (сферическая) аберрация

象山学派

Сяншаньская школа, философская (субьективноидеалистич.) школа \ Сян-шаня (Лу Цзю-юаня; XII в.)

象尊

* винный сосуд в форме (с изображением) слона (или украшенный слоновой костью)

象孤

* винный бокал с украшениями из слоновой кости

象姑

«подобный девушке», мальчик-актёр, исполняющий женские роли

象奴

погонщик слонов

象天

подражать небу; по небесному образцу

象外

из ряда вон выходящий, необыкновенный; трансцендентальный

象声词

звукоподражание

象声

1) кит. филол. фонетическая категория иероглифов; фонограмма
2) см.相聲

象地

подражать земле; по земному образцу

象剑

* символический (деревянный) меч (чиновников, для аудиенций)

象刻

вырезать (гравировать) по образцу

象刑

* символическое наказание (ношением одноцветной одежды)

象公

погонщик слонов

象似

сходство, подобие; подражать, копировать

象传

«Сян-чжуань», «Традиция образов» (2-я часть 十翼 «Десяти крыльев»традиционных комментариев к «Ицзину», приписываемых Конфуцию)

象仿

по образу, по подобию

象人

1) идол, деревянное изображение человека
2) * театр животная маска (актёр на амплуа зверей, рыб, раков)
{{3-0848}}

象事

кит. филол. указательная категория иероглифов; кинограмма

象主

владыка слонов (обр. об Индии)

象牙海岸

Берег Слоновой Кости

象泉河

p. Сатледж (Langqenkabab Ланчэнкабаб; название в пределах Китая)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии