Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | гуй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄍㄨㄟ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | kwai1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 89c4 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3966 |
Джи-би-кей (GBK) | C3D9 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 63665.010 |
Словарь "Канси" | 1139.051 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том None, иероглиф №None |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 6016 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | BDOL |
Код "Цанцзе" | QOBHU |
Код "Четыре угла" | 5781 |
зоол. японский иглобрюх, шар-рыба (Spheroides vermicularis, см. 河豚)
исправлять наставлением: поучать, наставлять
буддийский монастырь (секты 禪)
предостерегать, предупреждать; служить наглядным примером; наглядный пример; предостережение; поучительный урок
разгораживать, разграничивать, разделять
1) (вм. 上海銀兩, также 豆規銀) шанхайский серебряный лян (до 1933 г.; 100 лян равнялись 98 казенным 官平 гуаньпинским или казначейским 庫平 купинским лянам)
2) денежные сборы, платежи (см. 規費)
см. 規鏡
бот. хинное дерево сококрасное (Cinchona succirubra Pav.)
(перуанск. Kina) хина
избегать, уклоняться, увиливать; обходить (напр. закон); обход закона
1) исправлять ошибки
2) порицать (чьи-л.) проступки; читать нотацию
колесо; маховичок (привода)
установленные законом платежи (напр. регистрационные сборы, судебные издержки, налог на наследство)
убеждать и порицать, наставлять и взыскивать
убеждать, уговаривать, увещевать; наставлять, поучать; предостерегать, предупреждать; поучение, наставление, совет; предупреждение, предостережение
замысел, план действий; тактика
наставлять, вразумлять, поучать; наставление, поучение
наставлять, увещевать, убеждать; предупреждать; предостерегать: наставление, увещание, предупреждение, предостережение
внушения, наставления, советы; наставлять; выговаривать, читать мораль
наставление, поучение; наставлять, поучать
1) весьма добропорядочно, весьма прилично (вежливо, культурно)
2) планомерно, последовательно; вполне аккуратно, точно, по всем правилам
1) пасть духом, растеряться, быть в замешательстве; растерянный, сбитый с толку
2) мелкий, ничтожный
3) ограниченный (о кругозоре); поверхностный, неглубокий (о знаниях): невежественный
4) совершенно круглый
1) жить и действовать по правилам, вести строгий образ жизни; корректный, правильный, образцовый (о поведении, поступках)
2) осторожный, осмотрительный
3) консервативный; педантичный; чопорный; быть педантом, строго держаться правил
1) обдумывать; размышлять; соображать
2) интеллектуальные способности; интеллектуальная деятельность; душевные качества
нормативные науки
унифицировать\. стандартизировать\; унификация; нормализация; нормативный, стандартный
юр. нормативисты, нормативистская школа права; нормативистский
образец, норма, стандарт, правило, кодекс; модель, шаблон; нормативный, образцовый
規範科學 нормативные науки (логика, этика, эстетика) 道德規範 моральный кодекс
избегать, уклоняться
1) циркуль и отвес
2) см. 規矩準繩 2) и 3)
соглашение, условие, договорённость, контракт
см. 規戒
правила, устав, регламент, распорядок
規章制度 система правил; регламентация, регламентирование
небо, небосвод
установления, правила; устав, регламент
1) обряд, церемониал, ритуал
2) ист. поборы, взимавшиеся гуанчжоуской таможней с торговых судов и торговцев (до опиумных войн)
ошибочные (безосновательные) суждения, ошибочные учения (версии)
1) ошибка, промах
2) замысел, набросок
3) недостоверные, безосновательные суждения
1) циркуль, угломер, уровень и отвес
2) обр. мерка, мерило; модель, образец, эталон; норма, стандарт
3) обр. правило, закон
масонская ложа; масоны
благонравный человек
циркуль и угольник
應規入矩 соответствует кругу и входит в квадрат (обр. о каллиграфии высшего образца) guīju
1) правила, нормы, законы
沒有這個規矩 так не положено, так не принято 死規矩兒 намертво (твёрдо) установленные правила 規矩防禁 установленные законом ограничения и запреты
2) смирный; тихий; степенный
3) порядок, приличия, этикет; этика; соблюдать этикет (также 守規矩)
沒規\矩 не соблюдать правил приличия; невежливый, невоспитанный
4) образец, мерило, шаблон, трафарет, стандарт; стандартизировать (обр. о человеке строгих правил)
老規矩 старый порядок, трафарет, эталон, стандарт
5) привычка, навык; обычай, обыкновение; обычное, привычное
помогать предостережением (советом); предупреждать; увещевать
замысел, намерение, проект, план действий; замышлять, планировать, разрабатывать план
1) план; предначертания; замысел
2) планировать, замышлять; разрабатывать план; размечать
3) предполагать, намереваться
4) указывать, наставлять; регулировать
{{4-0463}}
четвёртая часть (колодезного поля в древней системе землепользования; см. 井田)
вожделеть; зариться; домогаться; жадность, алчность
規求無度 безмерное корыстолюбие (вожделение)
1) исправлять, выправлять, приводить в порядок
2) увещевать; наставлять
искать, домогаться
* см. 規模
1) масштаб, размер, параметры; объём, охват
規模狹小 \ мелкий; ограниченный: низкий 規模宏大 с размахом, на широкую ногу: широкая натура 工程的巨大規模 большой объём (охват) работ
2) образец, шаблон, модель, норма, эталон; мера, мерило; правило
3) форма, структура
см. 規矩
правило, закон; образец, модель; правильный, корректный, образцовый
нормировать, типизировать, стандартизировать; типизация; стандартизация; унификация
規格化的函數 мат. нормированная функция 規格統一 унификация; унифицированный (напр. о детали)
1) форма, модель, фасон, образец
2) тех. стандарт; профиль, марка (напр. стали, проката); шаблон, трафарет; тип; норма
уст., см. 規矩
правила, положения, статьи закона; устав, регламент
образец; правило
обр. ходить по кругу; держаться в рамках (о человеке правильного поведения); строгий, правильный (о поведении)
{{4-0464}}
исправлять, выправлять; правильный
1) учение
2) установление
3) наставление
1) подражать, копировать (образец)
2) см. 規模
исправлять ошибку (упущение); отделывать, совершенствовать
ист. заведующий искусственным орошением (у чжурчжэней, дин. Цзинь)
наставлять, увещевать, убеждать; предупреждать; предостерегать: наставление, увещание, предупреждение, предостережение
закономерность, регулярность
нормализовать, регламентировать; нормализация; плановость; регламентация
1) закон, закономерность; правило
運動規律 законы движения 有規律的 закономерный, регулярный
2) порядок, регламент
1) планировать, намечать
2) помощь советом
образец, трафарет
норма, шаблон, образец, стандарт, чакон, правило
guīduò
планировать, рассчитывать, соразмерять
фарм. хинин
1) циркуль и линейка
2) эталон, мерка
хим. нормальный раствор
филос. определённость, обусловленность
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать
規定工價 расценивать работу; расценочный
2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный
規定溶液 хим. нормальный раствор 規定分額 установленная квота
3) правило, закон, установление, регламент
обр. небо
восстанавливать; возрождать; реставрировать; восстановление; возобновление
1) замышлять, планировать, затевать; предполагать, рассчитывать: замысел, план действий, намётка
2) подражать, копировать; следовать (чему-л.)
циркуль
советовать: уговаривать, убеждать, увещевать; наставлять, вразумлять
правило; закон, установление; образец, стандарт
1) стремиться к выгоде; наживаться, обогащаться
2) соблазнять, подкупать
замышлять и исполнять; создавать: замысел и исполнение; создание
мед. равномерный пульс
1) правила, порядок, законы, установления; регламент, устав; положение (о чём-л.)
運輸規則 правила перевозок
2) норма; образец
3) моральные нормы; этикет, приличия; приличный; культурный, воспитанный
планировать; планирование
1) план
生產規劃 производственный план 流域規劃 план комплексного использования ресурсов речного бассейна
2) планирование
全面規劃 всестороннее планирование
наставлять; увещевать; предупреждать
1) циркуль и ватерпас
2) обр. мерило; пример, образец, шаблон, стандарт
см. 規元
(вм. 上海銀兩, также \規元 или 九八規元) шанхайский серебряный лян (до 1933 г.; 100 лян равнялись 98 казённым 官平 гуаньпинским или казначейским 庫平 купинским лянам)
закон; правило; устав; положение; пример, образец; прецедент
наставлять, помотать советом
подражать, имитировать; следовать примеру
1) церемониал; ритуал, обряд; этикет
2) способ, метод, образ действий, процедура; порядок
3) система; образец, эталон
строить планы: предполагать
планировать, замышлять, намечать, намереваться (что-то) сделать; планы, замыслы
планировать, замышлять, намечать, намереваться (что-то) сделать; планы, замыслы