Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзянь сянь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | gin3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 89c1 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3C7B |
Джи-би-кей (GBK) | B9DB |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 7523 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4626 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 63664.010 |
Словарь "Канси" | 1139.051 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 125.15 403.17 |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 34993 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №12747 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 6015 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | LR |
Код "Цанцзе" | BLU |
Код "Четыре угла" | 7721 |
видны зубы; осклабиться, усмехаться
xiànchǐ
показать зубы в улыбке; улыбка; улыбаться
см. 見神見
1) увидеть привидение
2) бран. чёрт тебя побери!; к чертям!
見鬼去吧 убирайся (катись) к чертям!
править рулём в зависимости от ветра (обр. в знач.: держать нос по ветру, действовать сообразно с обстановкой, лавировать)
почуяв дуновение ветра, считать, что это к дождю (обр. в знач.: по незначительному частному признаку делать скоропалительное заключение о явлении в целом)
править рулём в зависимости от ветра (обр. в знач.: держать нос по ветру, действовать сообразно с обстановкой, лавировать)
подношения (подарки) при первом свидании (знакомстве)
подношения (подарки) при первом свидании (знакомстве)
1) увидеться, встретиться
2) видаться; состоять в шапочном знакомстве
3) личное свидание, встреча
4) примирительная встреча \ (после ссоры, разрыва отношений)
шапочное знакомство
1) увидеться, встретиться
2) видаться; состоять в шапочном знакомстве
3) личное свидание, встреча
4) примирительная встреча \ (после ссоры, разрыва отношений)
лит. мемуары, воспоминания (хроникальная рубрика, напр. в прессе)
филос. * житейские (практические) знания, эмпирические знания (как категория противоположная 德性之知)
1) видеть и слышать, кругозор и наслышанность
2) опытность, кругозор, осведомлённость, эрудированность
見聞所限 то, чем ограничивается (чей-л.) кругозор; быть ограниченным своим кругозором 廣見聞 а) широкая осведомлённость (эрудиция); б) расширить свой кругозор
(обычно с предшествующим 以 и дополнением) иметь особое достоинство, обладать преимуществом (сильной стороной); особое достоинство; сильное место
以 … 見長 быть сильным в … (чём-л.) jiànzhǎng
прорастать, появляться на свет; подниматься, зримо расти, расти сильным (в чём-л.)
при виде денег даже у слепого глаза раскрываются (обр. в знач.: быть жадным, алчным к деньгам, богатству, по пословице: 瞎子見錢眼也開, 和尚見錢經也賣 в присутствии денег даже у слепого глаза раскрываются, а монах продаёт даже священные книги)
при виде денег сердце взыграло (обр. в знач.: быть жадным, проявлять алчность вора)
увидеть деньги; при виде денег
xiànqián
наличные деньги
путь видения (darsana-mārga; первая из 三乘 трёх ступеней на пути к спасению или состоянию будды)
видеть насквозь
1) видал, встречал
2) видеть ошибки (промахи)
легчать, стать менее тяжёлым (о болезни)
{{4-0456}}
подвергаться попрёкам, стать предметом осуждения (обвинения)
возгореться недобрыми мыслями при виде денег (богатства)
прошу простить (извинить); получить прощение, быть понятым
стать реальностью (фактом); сбыться, осуществиться
услышать (узнать; новости); как говорят (рассказывают), по слухам…
диал. давать ответ, отвечать; ответ
給您見話 дать Вам ответ
кругозор, осведомлённость; опытность, эмпирическое знание
增見識 обогатить знания, расширить кругозор 一般見識 а) придерживаться одинаковых взглядов, быть заодно; б) одинаковый подход
юр. очевидец, свидетель
очевидный эффект; свидетельство, доказательство, улика
jiànzheng
свидетельское показание, свидетель, очевидец
принять посетителя; быть навещённым
1) взгляды, воззрения; точка зрения; мнение, концепция; трактовка
2) понять (уразуметь), усвоить (напр. принцип, устройство)
обр. выделяться (из среды)
встретиться, повидаться, поглядеть, посмотреть
ныне действующий, существующий (напр. порядок)
1) быть покинутым
2) перен. потерять своих родителей
дожить до старости, состариться
быть пристыженным; испытывать стыд
подвергнуться обвинению, понести наказание; сносить упрёки, порицания (за проступок)
наличный провиант, имеющееся (на складах) зерно
1) быть осмеянным (смешным)
見笑大方 быть осмеянным знатоками
2) смеяться, шутить (над кем-л.)
3) извините, не взыщите
прославиться, стать известным
уплата (уплатить) по предъявлении (надпись на векселе, чеке)
видеть духов и видеть демонов (обр. в знач.: а) находиться в бредовом состоянии, бредить; б) дойти до состояния умопомрачения)
приветствовать (при встрече)
относиться пренебрежительно (легкомысленно)
ист. закон о равной с преступником уголовной ответственности чиновников (за сокрытия преступлений, дин. Хань)
удалось увидеть (увидеться)
будд. видение и объект (как два вида начальной идеи)
при виде охоты возрадоваться сердцем (обр. в знач.: войти в азарт при воспоминании о своём прежнем увлечении)
омрачение философской мысли (одно из пяти омрачений; см. 五濁)
быть обиженным (оскорблённым)
оставить умирать без помощи, бросить на произвол судьбы
быть убитым
действовать в соответствии с обстановкой; действовать, выждав удобный случай (подходящий момент)
действовать в соответствии с обстановкой; действовать, выждав удобный случай (подходящий момент)
предвидеть заранее; улучить момент
яп. образцы (товаров), альбом образчиков
1) быстро реагировать, применяться к обстановке
2) быть впечатлительным; легко поддаваться впечатлению
процветать, быть в расцвете; на крыльях фортуны (успеха)
квадрат; квадратный
一尺見方 квадрат со стороной в 1 чи 這間屋子有一丈見方 площадь этой комнаты ― квадрат со стороной в 1 чжан
подновить, обновить, дать вторую жизнь
быть наученным, получить наставление (совет); вежл. быть удостоенным \ наставления (совета); быть благодарным за \ квалифицированный (ценный) совет
помогает (о лекарстве); оказывать действие; увенчаться успехом, дать нужный эффект, оказаться действенным
быть опубликованным, появиться в газете, увидеть (выйти в) свет
не виденное прежде принимать за диковину; по невежеству удивляться простым вещам
вежл. облагодетельствован Вами; весьма признателен Вам за Вашу доброту (напр. при получении подарка)
№ 12737
вм. 覰
будд. омрачение пути познания (омрачение логическое: Darsana-mārga-klesa)
учитывать обстановку; разбираться в деле; в зависимости от обстановки
не удивляться при виде странного (обр. в знач.: хорошо владеть собой, обладать выдержкой, быть хладнокровным, уравновешенным)
1) обидеть\, оскорбиться\]; подвергнуться упрёкам; порицать, упрекать
不要見怪 не взыщите!; не обижайтесь!
2) удивляться, поражаться
испытать на себе (чью-л.) ненависть; быть обиженным (кем-л.)
будд. постигнуть свою природу; прозреть и сделаться буддой
будд. постигнуть свою природу; прозреть \
будд. взгляды и размышления (взгляды на реальный мир и плоды мышления); эмпирическое и рациональное
увидев малую частичку, уже знать (представлять себе), каким будет целое (обр. в знач.: обладать способностью предугадывать ход событий по еле заметным признакам)
1) можно видеть (усмотреть), узнать, очевидный
何以見得? из чего это видно?, почему Вы так думаете? 怎麼見得他來不了? откуда видно, что он не сможет прийти? 或者他肯濟助我, 也未見得? как знать, может быть, он согласится мне помочь?
2) восприниматься, представляться, казаться (обычно с предшествующим отрицанием)
這個藥不見得好 это лекарство едва ли окажется хорошим
показаться (явиться) в образе (чего-л.); принять форму (чего-л.)
быть брошенным (покинутым); быть отвергнутым
не иметь твёрдого мнения; проявлять неустойчивость убеждений; нет постоянства
1) зоркий; быть предусмотрительным (прозорливым); внимательный; дотошный
2) узкий, мелкий, ограниченный
по ширине, шириной в…
三尺見寬 шириной в 3 чи (фута)
встречать (принимать) гостей, выходить навстречу гостям
1) предстать перед судом (судебными властями)
2) явиться к представителю власти
эпист. по прочтении сего…
уст. здравствующий сын (напр. наследник престола)
1) стало легче, полегчало; пойти на поправку (о болезни)
2) подладиться, ходить в фаворитах
диал. день за днём, ежедневно, каждый день
каждый день, ежедневно
диал. каждый день, ежедневно
диал. каждый день, ежедневно
многое повидать и многое познать (обр. в знач.: приобрести большой опыт; обладать широкими познаниями, быть эрудированным)
1) оставаться в стороне; сторониться, чуждаться; считать чужим
2) диал. церемониться; стесняться
эпист. получить Ваш ответ
точка зрения, мнение; ум; взгляды; прозорливость, проницательность; воззрение
大有見地 иметь высокое мнение, обладать большим умом xiàndì
наличная земля, имеющееся угодье
1) сейчас, в настоящее время, в данный момент
2) быть ещё в живых, жить в настоящее время
быть радостным (счастливым, обрадованным, напр. по случаю рождения ребёнка)
будд. ложное убеждение
см. 見諒
при виде опасности быть готовым пожертвовать собой (жизнью; обр. в знач.: быть самоотверженным в критический момент, проявлять бесстрашие, быть отважным)
почувствовать лучше, пойти на поправку
1) лично увидеть (узреть)
2) усмотреть, самому понять, постигнуть
при виде выгоды не забыть о принципе; не пренебрегать своим долгом ради выгоды; не предпочесть выгоду чести
при виде выгоды забыть о принципе; пренебречь своим долгом ради выгоды; предпочесть выгоду чести
видеть прежде всего выгоду, польститься на выгоду
предвидеть заранее; улучить момент
увидев зайца, оглянуться на собак (обр. в знач.: пока ещё не поздно)
увидев зайца, выпустить сокола (обр. в знач.: пока ещё не поздно)
1) отполировать, навести лоск; до блеска
2) просвечивать, пропускать лучи
радио видимое изображение
見像放大器 видеоусилитель, усилитель сигналов изображения {{4-0457}}
утомительная (скучная) работа
1) пользоваться доверием
2) эпист. прочтя это письмо; по получении настоящего письма…
быть раненым; получить ранение
в настоящее время; сейчас, нынче
\ видит в этом гуманное, мудрый ― мудрое (обр. в знач.: каждый оценивает на свой лад; у каждого своё понимание)
\ видит в этом гуманное, мудрый ― мудрое (обр. в знач.: каждый оценивает на свой лад; у каждого своё понимание)
смотреть людям в лицо, встречаться с людьми
見人說人話, 見鬼說鬼話 при встрече с людьми говорить на человеческом языке, а при встрече с чертями говорить на языке чертей (обр. в знач.: подхалимствовать, лицемерить)
стажёр, практикант
стажёр, практикант
обучение на практике; наглядное обучение, обучение путём показа
бросаться в борьбу (бороться) за правое дело, быть поборником справедливости
бросаться в борьбу (бороться) за правое дело, быть поборником справедливости
повидать свет; обладать житейским опытом
стыдно показываться, не считать себя достойным встретиться (с кем-л.)
見不起人 не смотреть людям в глаза, стыдиться своего позора, совеститься, остро переживать стыд (позор)
1) стыдно показываться людям на глаза
2) нельзя показывать другим, не годится делать публичным достоянием (о секрете или недостойном деле)
1) стыдно показываться (людям) на глаза
2) бояться, не выносить
見不得水 беречь от воды!; боится воды (о товаре)
3) нельзя показывать (что-л. тайное, некрасивое, недостойное); не подлежащий оглашению (показу); недостойный