jué; jiǎo; jiào I гл. 1)
jué,
jiǎo чувствовать, ощущать, воспринимать, осознавать; испытывать (
чувство)
; чуткий, умный, разумный
下了雪, 覺出冷來了 выпал снег, и стал чувствоваться холод 病骨陰晴覺 кости больные и непогоду, и вёдро чувствуют (дают о себе тать при перемене погоды) 不知不覺 несознательно, неосознанно, машинально, незаметно 人恨他, 他覺不覺 люди его терпеть не могут; осознаёт он это или нет? 2)
jué,
jiǎo,
jiào пробудиться, проснуться, очнуться, прийти в сознание
尚寐無覺 всё ещё спит беспробудным сном 俄然覺 внезапно проснуться 大夢方(初)覺 проснуться только после долгого сна 3)
jué,
jiǎo,
jiào будить, пробуждать (
от сна); будить сознание, просвещать, озарять (
светом истины)
佛者名覺: 既自覺悟, 復能覺他 «Будда» значит «пробудившийся»: прозрел сам ― значит, может просветить других 予將以斯道覺斯民也 в дальнейшем этим учением я буду просвещать этот народ 使先知覺後知 пусть тот, кто познал раньше, просветит того, кто познаёт позже 4)
jué,
jiǎo познать, понять, постичь, усвоить, уяснить себе, уразуметь, осознать; прозреть; знать
覺今是而昨非 осознать, что сегодня он прав; а вчера был неправ 天其弗識, 人胡能覺?! \ небо этого не знает, как же могут знать люди?! 自覺自願 сознательно и добровольно 5) открывать, раскрывать, обнаруживать; открытый, ясный
有匿而不言, 覺, 免 некоторые скрывались и не подавали голоса, когда же их обнаруживали, они уклонялись \[от службы! 6)
jué,
jiǎo считать, полагать, принимать за
覺希奇 находить \ странным 7)
jiào (
разг. 睡覺) спать; засыпать
一覺, 醒來 немного поспал ― и проснулся 覺, 也睡不着 спать ― и то заснуть не могу II сущ. 1)
jué,
jiǎo чувство, ощущение (
также родовая морфема)
視覺 зрение 聽覺 слух 味覺 вкус 2)
jué,
jiǎo восприятие, сознание; понимание, осознание, постижение; прозрение, просветление, озарение
3)
jiào сон
攬了你的覺 я нарушил твой сон 他晌午睡了一小覺 в полдень он чуточку вздремнул 4)
jué,
jiǎo (
сокр. вм. 覺書)
яп. меморандум, памятная записка
III jué, jiǎo прил. 1) прямой и высокий; великий, величественный, величавый
有覺其楹 прямы и высоки его (дворца) колонны 2)
перен. прямой, честный, безупречный
有覺德行 прямы (безупречны) мораль и поступки IV собств. и усл. jué 1) цзюа (
третья рифма тона 入
в рифмовниках; 3-е число в телеграммах)
2) Цзюэ (
фамилия)