I гл. 1)
shuāi дряхлеть; слабеть, приходить в упадок; стареть
風勢漸衰 сила ветра постепенно ослабевает 年老力衰 с годами силы истощаются 年衰志憫 с годами слабеет воля 何德之衰 насколько же упала \ добродетель! 2)
shuāi ослабевать, отпускать (
о болезни)
衰則氣復反入 когда \ отпустит, жизненные силы возвращаются 3) *
cuī падать; спускаться (
по ступеням)
; снижаться (
закономерно)
自是以衰 и далее соответственно понижаться 4)*
suō покрывать травою
衰城 покрывать травою стену \ II прил. 1)
shuāi старый; старческий; дряхлый; увядший, засохший
衰貌 дряхлый вид 衰眼 старческие глаза 衰木 засохшее дерево 衰草 увядшая трава 2)
shuāi убелённый сединами, седой
衰髮 седые волосы 3)
cuī траурный
衰裳 траурная одежда 衰冠 траурный головной убор III сущ. 1)
shuāi упадок, деградация
衰興 подъём и упадок 2)
shuāi * спуск, скат, склон
衰乘衰而流 стекать по склону 3)
suō накидка от дождя (
из соломы)
, дождевик
4)
cuī траурная одежда, траур
衰杖 траурная одежда и посох 5)
cuī уст.,
хим. циан
衰化鉀 цианистый калий