Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ду |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄉㄨˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | dou3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | то цу | кикуимуси сими |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | と つ | きくいむし しみ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ту |
(латиница) | |
(хангыль) | 두 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8839 |
Биг-5 (Big5) | C5FB |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 733C |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42908.090 |
Словарь "Канси" | 1104.050 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 143.09 |
Словарь "Цыхай" | 1202.302 |
Словарь Морохаси | 33894 |
Словарь "Дэ джаён" | 1567.050 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 4202 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1519 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5871 |
Телеграфный код Тайваня | 5871 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | AJII |
Код "Цанцзе" | JBMRI |
Код "Четыре угла" | 4013.6 |
1) сахарная чешуйница (Lepisma saccharina L., насекомое- вредитель, поедающее ткань, бумагу; традиционный перевод: моль, книжная моль)
2) книжный червь
3) перен. буквоед, начётчик
1) сахарная чешуйница (Lepisma saccharina L., насекомое- вредитель, поедающее ткань, бумагу; традиционный перевод: моль, книжная моль)
2) книжный червь
3) перен. буквоед, начётчик
отверстие (ход), проеденное насекомыми-вредителями
изъеденный червями (жучками), повреждённый жучками (молью)
1) кусачее насекомое
2) перен. змея подколодная; гадина
лоботряс, бездельник, никчёмный человек
изъеденная молью (жучком, насекомыми) книга
вредить народу, причинять народу ущерб
дурной человек, мерзавец, негодяй
политика, приносящая вред народу; антинародная политика
бедствие, зло; источник беспокойства
взяточник, казнокрад (о мелких чиновниках)
обр. широкое распространение зла, повсюду дурные люди (точно так .же, как внутри доски живет сверлящая шаровка, а шахматные фигуры (шашки) стоят на доске)
портить (что-л.), вредить (чему- л.), причинять вред
вредить государству, причинять ущерб стране
чиновники-взяточники, казнокрады
1) насекомые-вредители книг
2) перен. книжный червь, буквоед, начётчик