I сущ. 1) забота, тревога, беспокойство; причина беспокойства, неприятность
興修水利, 水旱無虞 правильно поставить ирригацию — значит не знать забот ни с наводнениями, ни с засухой 孤老殘廢無凍餒之虞 сироты и старики, немощные и увечные не терпели неприятностей от холода и голода (= одеты и сыты) 有郉狄之虞 быть озабоченным по поводу иноплеменников из Син 2) сомнение, неуверенность
無貳無虞 не знать двоедушия и не ведать сомнений 3)
ист. юй, смотритель гор и озёр, лесов и заповедников; старший ловчий
虞師 старший смотритель гор и озёр 虞中 место сбора ловчих (на охоте) 4) *
рит. поминальное жертвоприношение \
虞祔 жертвоприношения в доме покойного и в храме предков II гл. 1) ждать, чаять; предвидеть, рассчитывать
不虞之譽 нежданная похвала 時刻准備以防不虞 ежечасно вести подготовку, чтобы уберечься от неожиданностей (непредвиденного) 日虞… ежедневно чаять, с нетерпением ожидать 2) горевать, тревожиться; беспокоиться, опасаться
憂虞 горевать и тревожиться 3) обманывать, надувать
爾無我詐, 我無爾虞 ты не обманывай меня, я не обману тебя 4) быть спокойным (безмятежным), пребывать в радости (спокойствии, веселии)
虞於湛樂 найти утеху в глубокой радости 5) *
вм. 啎, 捂 (сопротивляться, противодействовать)
6) повернуть назад; обратить вспять; отвратить
利不足以虞其意 выгода не так велика, чтобы отвратить его от его намерений III прил./наречие шумливый, шумный; крикливый
虞驁 кликливый и заносчивый IV усл. и собств. 1) юй (
седьмая рифма тона 上平 в рифмовниках; седьмое число в телеграммах)
2)
миф.,
ист. Юй (
династийное имя миф. императора Шуня, 2255—
2208 гг. до н. э.)
虞唐 Юй и Тан, императоры Шунь и Яо 虞夏 Юй и Ся, императоры Шунь и Юй 3)
ист.,
геогр. Юй (
княжество: а)
на территории нынешней прав. Шаньси, владение потомков миф. императора Шуня; пало в эпоху Чуньцю; б)
на территории нынешней пров. Хэнань, дин. Ся)
虞芮 княжества Юй и Жуй 4) Юй (
фамилия)
{{3-0658}}