Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзяо цяо цяо |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄠˊ ㄑㄧㄠ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ziu1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сёо | киaсa когэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しょう | きあさ こげる |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | чхо |
(латиница) | |
(хангыль) | 초 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | tziɛu |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8549 |
Биг-5 (Big5) | BFBC |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3D36 |
Джи-би-кей (GBK) | C8EF |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 7294 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 53292.110 |
Словарь "Канси" | 1057.180 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 329.31 |
Словарь "Цыхай" | 1167.502 |
Словарь Морохаси | 31928 |
Словарь "Дэ джаён" | 1520.100 |
Словарь Мэтьюза | 726 |
Словарь Нельсона | 4048 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3701 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5604 |
Телеграфный код Тайваня | 5604 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ENUO |
Код "Цанцзе" | TOGF |
Код "Четыре угла" | 4433.1 |
бот. манильская конопля, абака (Musa textilis Nees)
\ олень \ под хворостом (по Ле-цзы: убивший и спрятавший его дровосек не мог найти место и счёл убийство оленя привидевшимся ему сном; обр. в знач.: мираж, сон, иллюзия)
бот. канна съедобная (Canna edulus Ker.)
грубая ткань (из волокон банана или необработанной конопли)
см. 憔悴
бот. цитрус сетчатый танкан (Citrus reticulata var. tankan Hu)
веер из бананового листа
гуандунская мешковина (грубая ткань из волокна банана или необработанной конопли)
1) лист банана
2) плоская винная чарка
3) раб, невольник (по преданию о рабе-прислужнике, сорвавшем хозяину самый крупный лист)