Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 菜

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цай  
латиницей cài  
азбукой чжуинь ㄘㄞˋ 
Иероглиф 菜
Русское значение
I сущ.
1) овощи; зелень
菜湯 овощной суп

2) кушанье, еда; блюдо, угощение; стол, меню; кухня
你吃過中菜沒有? ты пробовал кушанья китайской кухни?; приходилось тебе есть китайское?
川(廣)菜сычуаньская (гуанчжоуская) кухня
3) цвет зелени, прозелень, землистый оттенок (напр. о лице голодающего)
民無菜色народ не выглядит голодающим

4) ист. земли для кормления, казённые земли
II гл.
вм. 採 (собирать, отбирать)
Английское значение
vegetables; dish, order; food
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1721

Написание иероглифа 菜

Написание 菜
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 菜
ключ
номер ключа 140
черт в ключе 4
добавленных 8
всего черт 12

Чтения иероглифа 菜 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цай
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄘㄞˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) coi3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сай нa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) さい
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхэ
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) tsèi

Коды и индексы иероглифа 菜

Коды в кодировках
Юникод 83dc
Биг-5 (Big5) B5E6
Джи-би-2312 (GB-2312) 324B
Джи-би-кей (GBK) DDC3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 53236.100
Словарь "Канси" 1038.130
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 1143.105
Словарь Морохаси 31183
Словарь "Дэ джаён" 1496.160
Словарь Мэтьюза 6671
Словарь Нельсона 3982
Словарь Ошанина том None, иероглиф №None
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 5475
Телеграфный код Тайваня 5475
Прочие коды
Символьный код иероглифа EPF
Код "Цанцзе" TBD
Код "Четыре угла" 4490.4

菜馆

ресторан; столовая; харчевня

菜饭

1) овощной стол (обр. в знач.: грубая пища)
2) овощи и рис (обр. в знач.: пища)

菜食

овощная (бедная) пища; питаться зеленью (напр. о бедняке)

菜青虫

личинка бабочки-капустницы

菜青

серо-зелёный (цвет): тёмно-зелёный

菜铺

овощная лавка

菜铺

овощная лавка

菜酱

баклажанный соус

菜货

бран. никчёмный человек, бестолочь

菜豆

бот. фасоль обыкновенная (Phaseolus vulgaris L.)

菜蝇

зоол. Cloropus (вид домашней мухи)

菜蚜

зоол. капустная тля (Brevicoryne brassicae)

菜薹

бот. цветоносный стебель

菜蕻

стебли некоторых овощей и зелени

菜蔬

пекинский диал. овощи, зелень (блюдо)

菜茹

овощи, зелень; овощное блюдо

菜茎

кочерыжка (также 捲心菜莖)

菜苗

всходы овощей

菜苔

1) капуста огородная (белокочанная или краснокочанная)
2) цветочный стебель крестоцветных растений (напр. сурепицы, сарептской горчицы)

菜花蛇

зоол. пятнистый полоз

菜花儿

цветная капуста

菜花

цветная капуста

菜色

землистый цвет лица (от голода)

菜肴

см.菜殽

菜耙子

диал. обжора

菜罩

сетка от мух

菜粉蝶

зоол. бабочка-капустница (Pieris rapae)

菜籽田

овощные посадки

菜籽油

сурепное масло

菜篮

корзина для овощей, овощная корзинка

菜窖子

погреб для овощей, овощехранилище

菜窖

погреб для овощей, овощехранилище

菜秧

овощная рассада

菜种

овощные семена

菜碟儿

тарелка (для вторых блюд)
看人下菜碟兒 подавать тарелку в зависимости от того, кому подаёшь (обр. в знач.: подходить к людям по-разному, в зависимости от их положения)

菜码儿

1) меню, стол (состав и качество кушаний)
2) овощная приправа (к лапше)

菜石

вид прозрачного зеленоватого минерала, похожего на нефрит

菜盘

блюдо (напр. металлическое)

菜白蝶

см. 菜粉蝶

菜畦

диал. огород; овощная грядка

菜甲

поэт. молодые побеги овощей

菜瓜

1) бот. дыня змеевидная (Cucumis melo L. var. flexuosus Naud.)
2) диал. бранить, поносить

菜牛

буйвол (бык, корова) на мясо; мясной скот

菜油

сурепное масло

菜汤

суп из зелени; зелёные щи

菜殽

кушанья (постные и мясные); постный и скоромный стол

菜根

кочерыжка (обр. в знач.: грубая бедная пища)
咬菜根 грызть кочерыжки (обр. в знач.: жить в лишениях, терпеть тяготы нищего существования)

菜枯

диал. жмых

菜果

овощи и фрукты

菜板儿

кухонная доска
{{3-0737}}

菜敦子

кухонная доска (для резки овощей)

菜摊子

овощной лоток (ларёк)

菜摊儿

овощной лоток (ларёк)

菜摊

овощной лоток (ларёк)

菜把

связка овощей (зелени)

菜户

овощевод

菜心

сердцевина капусты

菜床子

овощная (зеленная) лавка

菜床儿

овощная (зеленная) лавка

菜床儿

овощная (зеленная) лавка

菜床

овощная (зеленная) лавка

菜帮子

диал. кочерыжка

菜市

рынок (продуктовый); продуктовый базар

菜子饼

лепёшки на сурепном масле

菜子田

овощные посадки

菜子油

сурепное масло

菜子

сурепка, рапс
càizǐ
(также菜子兒)
1) семена сурепки
2) семена овощей

菜场

продовольственный рынок

菜地

1) огород
2) см. 采地

菜圃

огород

菜园子

огород

菜园

огород

菜团子

овощные фрикадели (клёцки)

菜团子

овощные фрикадели (клёцки)

菜团

овощные фрикадели (клёцки)

菜团

овощные фрикадели (клёцки)

菜商

торговля (торговец) овощами

菜单子

меню

菜单

меню

菜包子

бран. никчёмный человек, дрянь, кулёк с зеленью

菜刀

кухонный нож

菜农

крестьянин-овощевод

菜儿

овощи, зелень

菜伯

бот. лук татарка (Аlliит fistulosum L.)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии