Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | шэн минь ин |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄕㄥˊ ㄇㄧㄣˇ ㄧㄥˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | sing4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7ef3 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 497E |
Джи-би-кей (GBK) | CEAC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 53414.020 |
Словарь "Канси" | 0944.251 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №11919 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4939 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ZJKZ |
Код "Цанцзе" | VMRLU |
Код "Четыре угла" | 2611 |
прямота, прямой путь
исправить (чьи-л.) ошибки и подвергнуть виновного изгнанию
движение по отбивному шнуру (по норме), шаг по мерке (чи; обр. о примерном поведении учёных конфуцианцев); соблюдать правила поведения
мерило, образец, критерий; правило, закон
плетёные из травы сандалии (траурная обувь)
канат, трос
1) непрерывный; продолжаться без перерыва
2) осторожный; остерегаться
mǐnmǐn
безграничный, беспредельный
яп. культура «дзёмон» (название древнейшей археологической культуры Японии по названию орнамента)
витой (волнистый) орнамент
сдерживать, обуздывать, связывать
верёвка; канат, трос; канатный; мор. конец
繩索牽引\ канатная тяга 繩索牽引機 с.-х. машины канатной тяги 繩索牽引犂(耙) плуг (борона) канатной тяги
достойно идти по следам своих славных предков
исправлять, выправлять, выпрямлять
1) в форме верёвки, канатообразный
2) геол. волнистый
繩狀結構 волнистая структура 繩狀熔岩 волнистая лава
выпрямлять, исправлять (ошибки других)
перен. контролировать, держать в руках; подтягивать, приводить в порядок
верёвочная лестница
мор. битенг
канатный мост
верёвочные дверные петли (обр. в знач.: бедный двор, жилище бедняка)
кривой, извилистый
танец и прыжки на верёвке
представление канатоходцев
исправлять ошибки
1) мерило, правило, закон
2) переправляться по верёвке (через водный поток)
1) вид кресла
2) верёвочная койка; гамак
кривой, извилистый
1) отбивной шнур (плотничий, для нанесения разметок)
2) перен. система законов
3) перен. сфера действия (влияния)
верёвка, бечёвка
канатоходец-акробатка
1) отбивной шнур (плотничий)
2) правило, закон, норма; мерило, мерка
守繩墨 придерживаться ограничительных рамок 不中(zhòng)繩墨 не соответствовать норме (стандарту)
заплетать волосы в косу; коса
образец для подражания
верёвка, бечёвка
канатоходец-акробат