Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 练

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий лянь  
латиницей liàn  
азбукой чжуинь ㄌㄧㄢˋ 
Иероглиф 练
Русское значение
liàn I гл.
1) вываривать и отбеливать \; очищать
練其素而暴()之 выварить шёлк и просушить его

2) обучать, тренировать; закалять; совершенствовать
兵要多練 солдат следует больше обучать (тренировать)
練勁 развивать физическую силу
練嗓子 ставить голос

3) обучаться, тренироваться; упражняться, практиковаться; овладевать, усваивать; натренированный, обученный; квалифицированный; рафинированный
他練了一套拳 он освоил боксёрские приёмы
練出來的 выучившийся

4) выступать (на арене); демонстрировать (искусство)
上場練了一套武術 поднявшись на сцену, проделать комплекс упражнений по военной акробатике

5) вм. 揀 (выбирать, отбирать)
II сущ.
1) отбелённый шёлк
江平如練 река ровна как шёлк белёный

2)* рит. жертвоприношение \ на 13-м месяце после смерти родителей
練詳(祥) жертвоприношения на 13-м и 25-м месяцах после смерти родителей
III собств.
Лянь (фамилия)
Английское значение
practice, drill, exercise, train
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1211

Написание иероглифа 练

Написание 练
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 练
ключ
номер ключа 120
черт в ключе 6
добавленных 5
всего черт 11

Чтения иероглифа 练 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) лянь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄌㄧㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) lin6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 练

Коды в кодировках
Юникод 7ec3
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4137
Джи-би-кей (GBK) D7E9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 53379.110
Словарь "Канси" 0944.251
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №10254
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4886
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа ZHYO
Код "Цанцзе" VMKVC
Код "Четыре угла" 2519

练鹊

зоол. Terpsiphone princeps (длиннохвостая мухоловка)

练马绳

корда

练马索

корда

练马场

манеж

练马

выезживать лошадь; тренинг лошади

练饷

ист. дополнение к земельному налогу на содержание ополчения (дин. Мин)

练队

обучение в строю; строевая подготовка

练阅

смотр \

练达

овладеть; постигнуть; достигнуть совершенства; сведущий, бывалый

练贫

диал. попусту болтать; пустословить

练识

хорошо изучить (знать)

练要

* постигнуть главное; дойти до главного

练衣

* pum. белая траурная одежда (облегчение траура через 13 месяцев после смерти родителей)

练若

буддийский храм, буддийский монастырь (Агапуа)

练臀曲

муз. вокализ

练臀

муз. вокализация

练绢

вываривать и отбеливать шёлк; белёный шёлк (ткань)

练素

отбеливать шёлк; отбелённый шёлк (ткань)

练究

тщательно изучать

练祭

* жертвоприношение при облегчении траура (по истечении 13 месяцев после смерти родителей, государя)

练磨

отшлифовывать; отделывать; совершенствовать

练石草

бот. мытник запрокинутый (Pedicularis resupinata L.)

练石

1) см. 鍊石補天
2) кит. фарм. лекарство из перегретого камня (средство лечения опухолей)

练漂

текст. очистка и отбеливание (волокна, пряжи)

练气

см. 鍊氣

练核

тщательно исследовать; вникать в суть дела

练染

уст. лощение и окраска (шелковых тканей)

练条机

текст. ленточная машина

练服

см. 練衣

练日

выбирать день, назначать дату

练折

утрата в весе в результате обработки (конопли, пряжи, в %%)

练把势的

фехтовальщик

练手儿

1) отрабатывать приёмы, набивать руку
2) тренироваться в каллиграфии
{{3-0773}}

练悉

тщательно изучить, превосходно знать

练帨

стар. шёлковый платок (утиральник)

练师

достигший совершенства даос.

练家子

искусный воин; овладевший военным искусством

练实

семена бамбука

练字

1) тренироваться в письме, упражняться в каллиграфии
2) отделывать (отшлифовывать) текст.

练子嘴

прибаутка-скороговорка (диал. также 練子咀 liànzijǔ)

练子

лента, полоска (материи); цепь, цепочка

练士

обучать войска; обученные войска

练句练字

отрабатывать стиль сочинения

练句

отрабатывать стиль сочинения

练卒

обучать солдат

练勇

1) дружинник, ополченец дружины
2) обучать ополчение

练功房

тренировочный зал

练功

тренировка

练减率

текст. процент потери веса при обработке (шёлка, шёлковых тканей; показатель качества обработки)

练冠

* pum. траурный головной убор из белой ткани (облегчение траура через 13 месяцев после смерти родителей)

练军

1) обучать войска
2) ист. знамённые войска (обученные на европейский манер, дин. Цин)

练兵场

\ плац

练兵

1) обучать войска
2) учиться обращаться с оружием; отрабатывать приёмы с оружием
3) * совершенствовать оружие

练会

натаскаться (в чём-л., по чему-л.); поднатореть (в чём-л.); хорошо овладеть

练习薄

\ тетрадь

练习舰

воен. учебное судно

练习生

практикант; стажёр

练习本

тетрадь

练习曲

муз. этюд; вокализ

练习弹

воен. учебный патрон

练习子儿

воен. учебный патрон

练习剑

спорт эспадрон

练习

1) упражняться, тренироваться; практиковаться; тренировать (напр. память)
2) учебный, тренировочный
練習作業 упражнение (задание) 練習劍術 \ фехтование
3) муз. упражнение, экзерсис, этюд

练丝

вываривать и отбеливать шёлк
<> 悲練絲 скорбеть о судьбе некрашеного шёлка (по Мо- цзы: шёлк может стать жёлтым, но может стать и чёрным; беспокоиться о судьбе)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии