Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 等

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий дэн  
латиницей děng  
азбукой чжуинь ㄉㄥˇ 
Иероглиф 等
Русское значение
I сущ./счётное слово
ранг, степень; класс, сорт; группа, категория; мат. колонка, разряд (также служебное слово, см. ниже разд. III, п. п. 1 — 3)
一等奬金 премия первой степени
人分三等 люди делятся на 3 разряда
他考了個中等 он получил на экзамене оценку «удовлетворительно»
第二等 второй сорт
同等 одного разряда (ранга, класса, сорта)
II гл.
1) (часто в определении) принадлежать к тому же разряду; быть равным, равняться (чему-л.); равный, идентичный, тождественный
三乘三等於九 трижды три — девять
等根 идентичные корни (уравнения)
人命等於兒戲 жизнь человеческая приравнена к детской забаве
大小不等 быть неравными: одни больше, другие меньше
相等 быть равными

2) приравнивать, отождествлять; ставить знак равенства
等人命於兒戲 приравнивать человеческую жизнь к детской забаве

3) ждать, ожидать; дожидаться (также глагол-предлог, см. ниже III, 4)
等他半天 прождать его долгое время

4) быть в ожидании (чего-л.); требовать, нуждаться в
等回信 ждать ответа, лежать в ожидании ответа (о письме)
III служебное слово
1) после личных местоимений и существительных показатель множественности
公等 Вы, господа, …
爾等 вы
吾等 мы

2) завершает перечисление
北京,
天津,
上海,
漢口,
廣州等五個大城市 пять крупных городов — Пекин, Тяньцзинь, Шанхай, Ханькоу и Гуанчжоу

3) завершает неполное перечисление предметов; и др., и пр., и т. д., такие, как…, как-то…, подобно…, наподобие
磗,瓦,
石灰等都準備好了 кирпич, черепица, известь и т. д.— всё было подготовлено

4) глагол-предлог, вводит обстоятельство времени, оформляет членное предложение времени (иногда корреспондируя замыкающему
的時候,
以後 и др.), часто с последующимдля прошедшего илидля будущего времени перед сказуемым главного предложения: к тому времени, как; тогда, когда; к, на
等明天再說罷 к этому разговору вернёмся завтра
等房子蓋起來了,
在搬家罷 переедем, когда дом будет выстроен
等回來
的時候先生才走了 учитель ушёл только после того, как он вернулся

5) * обобщающее наречие в равной степени, равно, одинаково; всё равно
等死,
死國可乎? раз всё равно умирать, то не почётнее ли умереть за родину?

6) (сокр. вм.
何等) * вопросительное местоимение: что?; какой?; в какой степени?; как?
用等稱才學? как рассказать о его талантах и эрудиции?
等道? что сказать?, какие слова?
IV словообр.
в сложных научных терминах соответствует приставкам: равно- , равномерно-, из\, экви-
等音節詩格 изосиллабизм
等相 эквифазный
等加速運動 равномерно-ускоренное движение
等距離\ равноотстоящий
等信號區 равносигнальная зона
Английское значение
rank, grade; wait; equal; "etc."
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1609

Написание иероглифа 等

Написание 等
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 等
ключ
номер ключа 118
черт в ключе 6
добавленных 6
всего черт 12

Чтения иероглифа 等 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дэн
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄥˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) dang2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) тоу хитотий нaдо рa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) とう ひとしい など ら
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) тын
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *də̌ng

Коды и индексы иероглифа 等

Коды в кодировках
Юникод 7b49
Биг-5 (Big5) B5A5
Джи-би-2312 (GB-2312) 3548
Джи-би-кей (GBK) B5C8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3789
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5285
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 52962.010
Словарь "Канси" 0882.240
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 274.35 321.01
Словарь "Цыхай" 1011.503
Словарь Морохаси 25992
Словарь "Дэ джаён" 1311.050
Словарь Мэтьюза 6178
Словарь Нельсона 3396
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №5337
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4583
Телеграфный код Тайваня 4583
Прочие коды
Символьный код иероглифа MBDS
Код "Цанцзе" HGDI
Код "Четыре угла" 8834.1

等高距

топогр. высота сечения горизонталей

等高圈

топогр. альмукантарат

等高仪

астролябия

等高

в сложных терминах: одной высоты; горизонтальный
等高種植 с.-х. посадка террасами 等高\線 изогипса, горизонталь

等风速线

метеор. изоанемона

等韵

кит. фон. фонология (фонологическая система) китайского языка

等面形

мат. равновеликие фигуры

等震线

геофиз. изосейсты

等雷

диал. ждать грома и молнии (большого нагоняя)

等雨线

геогр. изогиета

等闲

1) обыкновенный, заурядный; просто, обыкновенно; попросту
2) непринуждённый, вольный; безразличный; беспорядочно, как попало, ни с того ни с сего
3) рутинный, обычный, заурядный; обычно, как правило
等閑視之 смотреть как на заурядную вещь, относиться пренебрежительно
4) среднекит. мимолётно, мимоходом, невзначай, незаметно

等门

ждать у дверей (прихода кого-л.), сидеть на часах в ожидании (кого-л.)

等閒

1) обыкновенный, заурядный; просто, обыкновенно; попросту
2) непринуждённый, вольный; безразличный; беспорядочно, как попало, ни с того ни с сего
3) рутинный, обычный, заурядный; обычно, как правило
等閑視之 смотреть как на заурядную вещь, относиться пренебрежительно
4) среднекит. мимолётно, мимоходом, невзначай, незаметно

等量齐观

уравнивать, ставить на одну доску, подходить с одной и той же меркой

等量

равномерная величина; эквивалент; равновеликий, одного объёма; равномерный

等重线

геофиз. изогамма

等重力线

геофиз. изогамма
{{3-0050}}

等郎媳

девочка, воспитываемая в семье будущего мужа

等速

в сложных терминах: равномерный
等速運動 равномерное движение

等边

мат. в сложных терминах: равносторонний
等邊三角形 равносторонний треугольник

等辈

равный по положению; одного поколения; однокашник, коллега

等轴

в сложных терминах: равноосный
等軸曲線 мат. равнобочная гипербола 等軸晶系 мин. кубическая система кристаллов

等身

быть равным росту человека
等身書 кипа книг высотой с человека, большое количество сочинений \ 等身像 портрет в натуральную величину

等距

равенство расстояний; в математических терминах: равноудалённый, равноотстоящий, эквидистантный
等距線 эквидистанта 等距項 равноотстоящие члены

等足目

зоол. равноногие ракообразные (Isopoda)

等语线

лингв. изоглосса

等语

офиц. заключает цитату из беседы, телеграммы, реже бумаги между неподчиненными друг другу инстанциями, не переводится

等让

скромничать; стесняться
何必等讓呢! не стесняйтесь!

等角线

1) топогр. изогона; изогональный
2) ав. локсодромия

等角形

1) равноугольник
2) подобные фигуры

等角

равноугольный, изогональный
等角三角形 равноугольный треугольник

等觉

будд. прозрение бодисатвы, которому до Будды осталась одна ступень (Samyak-saṁbodhi)

等视

ставить на одну доску

等衰

иерархическая лестница

等花期线

геобот. изоанты

等至

будд. самапати (Samãpatti; степень созерцания, предшествующая полнейшему самопогружению или отрешению от влияний мира внешнего и внутреннего)

等腰

мат. в сложных терминах: равнобедренный
等腰三角形 равнобедренный треугольник 等腰梯形 равнобедренная трапеция

等脚

1) биол. равноногий
等腳類 равноногие (Isopoda)
2) мат. равнобедренный
等腳三角形 равнобедренный треугольник

等而论之

если исходить из того…; если рассуждать, исходя из этого

等而下之

ниже, дальше; хуже

等翅目

зоол. равноногие хоботные (Homoptera)

等级表

шкала
工資等級表 шкала заработной платы

等级

1) ранг, чин; степень; разряд, категория
等級運動員 спортсмен-разрядник 等級選舉 выборы по куриям
2) сословие
等級君王制 сословная монархия
3) сорт; сортность
4) шкала; балл

等等儿

через минуту, минуту спустя

等等

и так далее, и прочее, и тому подобное (после перечисления; отличать от děngdeng подождать)

等第

разряд, ранг; порядок, последовательность; соответственно рангу, по разряду

等立

грам. равноправность; сочинение, сочинительный
等立關係 сочинительные отношения, паратаксис 等立複句 сложносочинённое предложение

等积形

мат. равновеликие фигуры

等积体

мат. равновеликие тела

等积

мат. равновеликий
等積圖形 равновеликие фигуры 等積三角形 равновеликие треугольники

等秤

весы (чашечные)

等离子区

физ. плазма
等離子屈化學 плазмохимия

等盐线

геол. изогалина

等畴

1) класс, категория
2) сравниваться с…; уподобляться

等由

офиц. заключает цитату из бумаги равной инстанции, не переводится

等照度线

физ. изолюкса

等潮线

геофиз. котидальная линия

等温线

метеор., геогр. изотерма
地中(殼)質溫線 геоизотерма, изогеотерма

等温层

метеор. изотермический слой

等渗性

физ., хим. изотония, изотонический
等滲溶液 изотонический раствор

等渗

физ., хим. изотония, изотонический
等滲溶液 изотонический раствор

等深线

геогр. изобата

等比级数

геометрическая (кратная) прогрессия

等比

мат. пропорциональность; пропорциональный

等死

заждаться

等次

1) порядок, последовательность
2) сортность

等极

разграничение, градация (напр. людей по их духовным качествам)

等期

равняться (уподобляться) в долголетии

等时线

геофиз. изохрона

等时的

геофиз. изохронный

等时格

геофиз. изохронизм

等时性

геофиз. изохронность

等时

геофиз. изохронный

等方位线

физ.. ав. локсодромия, локсодрома

等斜

в сложных терминах
等斜褶皺 геол. изoклинaльнaя складка 等斜曲線 мат., ав. локсодромия

等数

кит. мат. общий наибольший делитель

等效

физ., хим. эквивалент; эквивалентный

等持

будд. самади (Samādhi)

等情

офиц. заключает цитату из бумаги подчинённой инстанции, не переводится

等急了

заждаться

等待

ждать, ожидать

等式

мат. равенство, уравнение

等幅雷

геогр. изоамплитуды

等幅波

радио незатухающая волна

等幅

физ. постоянная амплитуда

等幂

в сложных терминах: мат. радикальный
等冪面 радикальная плоскость двух сфер 等冪線 радикальная ось двух окружностей 等冪心 радикальный центр трёх окружностей

等差

1) разница (напр. в достоинстве, числе); иерархия
2) в сложных терминах: разностный
等差級數 разностная (арифметическая) прогрессия 等差中項 среднее арифметическое

等容

физ., хим. в сложных терминах: равновеликий; изохорический
等容體 равновеликие тела 等容加熱過程 изохорический процесс нагревания 等容線 изохора

等子

маленькие весы (для лекарств, драгоценных камней и металлов)

等威

* непостоянный авторитет, преходящее величие

等夷

см. 等輩

等头

среднекит. мимолётно, невзначай, незаметно

等外

в сложных терминах: внеклассный, безразрядный; несортовой
等外品 несортное (нестандартное) изделие, несортовой товар

等圆摆线

мат. кардиоида

等因奉此

стар., офиц. заключает цитату из деловой бумаги высшей инстанции и начинает изложение принятых получателем мер (также обр. о бюрократической переписке, казённой писанине, формалистике)

等因

офиц. заключает цитату из бумаги высшей инстанции, не переводится

等呼

кит. фон. класс (классификация) рифм (финалей) по степеням открытости слогообразующего гласного и медиали (см. 四呼, 開口呼, 齊齒呼, 合口呼, 撮口呼)

等周

мат. изопериметрический
等周多邊形 изопериметрические многоугольники

等同

ставить знак равенства; отождествлять

等号儿

мат. знак равенства

等号

мат. знак равенства

等叙

субординация

等压线

геофиз., физ. изобара

等压

в сложных терминах: изобарный
等壓表面 изобарная поверхность 等壓熱容 изобарная теплоёмкость

等半

компаньон, коллега; люди равного положения, сотоварищи

等势面

физ. эквипотенциальная поверхность

等势线

физ. эквипотенциальная линия
{{3-0051}}

等势式

симметричное выражение

等加速运动

физ. равноускоренное движение

等力线

1) геогр. изодинама
2) астр. синдинама

等力价

биол. изодинамия

等力

биол. изодинамия

等到

1) ждать до…; дождаться (чего-л.)
2) к тому времени…; \ когда…; к, на
等到明兒 назавтра, в завтрашний день; наутро 等到他來的時候再說罷! об этом поговорим тогда, когда он придёт! 等到我們趕到江邊, 輪船早就沒有影了 когда мы подоспели на берег реки, парохода давно уже и след простыл

等列

1) одного порядка (ряда); гомотаксиальный, гомотаксный
2) ранг, степень, разряд
3) располагать по разрядам, расставлять по рангу; давать степени; быть в одном ряду, войти в разряд

等分线

мат. биссектриса
銳等分線 мат. острая биссектриса

等分

одинакового состава (веса, размера); равные части (доли)

等儿

место (напр. в матче); сорт, класс; разряд

等偏线

геогр. изогона

等倾线

геофиз. изоклина

等值面

изоповерхности

等值线

геофиз. изолиния, изоплета

等值的

эквивалентный, полноценный

等值性

эквивалентность

等值

эквивалентный, полноценный

等候

ждать, ожидать

等俟

ждать, ожидать

等俚歇

вост. диал. пусть \; пускай \

等侪

компаньон, сотоварищ

等位

1) ступенька на иерархической лестнице
2) в сложных терминах: эквипотенциальный
等位面 эквипотенциальная поверхность 等位線 эквипотенциальная линия

等伦

одного рода; коллега, сотоварищ; себе подобный

等会见

до свидания!, скоро увидимся!

等会儿

минутку спустя, через минутку

等价物

эквивалент

等价

равная цена; равноценный, эквивалентный
等價交換 обмен равных ценностей, эквивалентный обмен

等人

1) * сотоварищи
2) завершает перечисление лиц, не переводится; 張三, 李四, 趙五, 陳六等人 Чжан Сань, Ли Сы, Чжао У и Чэнь Лю
3) завершает неполное перечисление лиц; и другие, и прочие
王三等人 Ван Сань и другие

等于

быть равным, равняться (чему-л.); равно, равносильно

等不得

не могу (не в состоянии) ждать (не терпится)

等不及

не дождаться

等一等

1) через минутку, сию секунду
2) подождать

等一下

немного погодя, через минутку, сию секунду


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии