I сущ. 1) хлеба, злаки; зерновые
五穀 зерновые, хлеба 在這些草裏也能尋着 (xúnzháo) 一些穀 даже среди этих \ трав можно найти колосья зерновых 2) зерно; необрушенный рис (
на юге), неочищенное просо (чумиза,
на севере); хлеб, пища (
вообще)
粘穀 клейкое просо 群(避) воздерживаться от пищи 3) довольство; удача; счастье; добро
至於穀 достигнуть довольства (счастья, добра) 4) * кормление, кормовые; оклад, жалованье (
чиновника)
邦有道 оклад (жалованье) в государстве со справедливым управлением 5) * мальчик-слуга
臧穀 раб и мальчик-слуга II гл. А 1) * жить в довольстве; благоденствовать
民莫不穀весь народ живёт в довольстве 2) * здравствовать, быть в живых
穀則異室, 死則同穴 пока мы живём – ты в отдельных покоях, умрём – похоронят в одной нас могиле… гл. Б 1) * кормить, содержать; благодетельствовать
以穀我士女 и этим дать благо (пищу) и юношам нашим, и девам… 2) * объявлять, оповещать; извещать о…
穀王姬之喪 объявить траур (о трауре) по \ супруге вана III собств. 1)
ист.,
геогр. Гу (
местность на территории нынешней прав. Шаньдун; эпоха Чуньцю)
2)
ист.,
геогр. Гу (
княжество на территории нынешней пров. Хубэй, дин. Чжоу)
3)
геогр. (
сокр. вм. 穀水) Гушуй (
ныне река瀔水,
в пров. Хэнани)
穀洛 реки Гушуй и Лошуй 4) Гу (
фамилия)