Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 秋

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий циу  
латиницей qiū  
азбукой чжуинь ㄑㄧㄡ 
Иероглиф 秋
Русское значение
I сущ.
1) осень; осенняя пора; осенний сезон (квартал; ассоциируется со стихией Металл, Западом, муз. тоном, белым цветом); осенний; хмурый, печальный
早秋 ранняя осень
立了秋了 началась (установилась) осень
秋山 осенние горы, горы в осеннем уборе
秋衣 осенняя одежда

2) жатва, сбор урожая; осенний урожай; созревание хлебов
麥秋 урожай (созревание) пшеницы

3) годы; лета
千秋 тысячелетия

4) время, период, пора
多事之秋 время, богатое событиями

5) сокр. вм. 鞦 (шлея, подхвостник)
II собств.
Цю (фамилия)
Английское значение
autumn, fall; year
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2062

Написание иероглифа 秋

Написание 秋
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 秋
ключ
номер ключа 115
черт в ключе 5
добавленных 4
всего черт 9

Чтения иероглифа 秋 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) циу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧㄡ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) cau1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сюу aки токи
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) しゅう あき とき
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чху
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 秋

Коды в кодировках
Юникод 79cb
Биг-5 (Big5) ACEE
Джи-би-2312 (GB-2312) 476F
Джи-би-кей (GBK) C7EF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2909
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8553
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42595.050
Словарь "Канси" 0850.060
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 204.08
Словарь "Цыхай" 988.206
Словарь Морохаси 24940
Словарь "Дэ джаён" 1273.020
Словарь Мэтьюза 1227
Словарь Нельсона 3273
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9377
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4428
Телеграфный код Тайваня 4428
Прочие коды
Символьный код иероглифа MFUO
Код "Цанцзе" HDF
Код "Четыре угла" 2998.0

秋麻

бот. матерка (женское растение конопли)

秋高气爽

золотая (погожая) осень

秋驾

*
1) искусная езда, искусное управление экипажем
2) императорский экипаж

秋风过耳

осенний ветер пронёсся мимо ушей (обр. в знач.: пропускать мимо ушей, не обращать ни малейшего внимания)

秋风扫落叶

осенний ветер сметает опавшие листья (обр. в знач.: всесокрушающие силы; сила сметает всё прогнившее; сметать всё на своём пути)

秋风

1) осенний ветер
2) нужда, бедность
打秋風 dǎqiūfēng клянчить, выпрашивать материальную помощь; вымогать ради спасения от нужды
3) бот. бишофия трёхлистная (Bischofia trifoliata Hook.)

秋颜

осенние цвета, блёклые осенние краски

秋霜

осенние заморозки, осенний иней (также обр. в знач.: а) строгий, суровый; б) седой, седоволосый)

秋雨

осенний дождь
秋獼 獮 qiūxiǎn
осенняя охота

秋阳

жаркое (палящее) солнце (5-6-й месяцы лунного календаря, по календарю династии Чжоу эти месяцы считались 秋)

秋闱

осенние экзамены на государственную должность в провинции

秋酒

1) просяное вино (из провинции Хэйлунцзян)
2) рисовое вино

秋贡

1) осенние экзамены на государственную должность (в эпоху Сун)
2) стар. осенняя дань; осенние поставки

秋豫

* осенний смотр \ полевых работ

秋豪

см. 秋毫

秋试

стар. осенние экзамены (на государственную должность в провинции)

秋蝉

осенняя \ цикада

秋蛩

сверчок

秋虫儿

осенние (поющие ночью) насекомые (сверчки, цикады)

秋虫

осенние (поющие ночью) насекомые (сверчки, цикады)
{{3-0795}}

秋葵

бот. бамия, гомбо, гибискус съедобный (Abetmoschus mamhot Medic)

秋莳

озимый

秋荼

жёсткая осенняя осока (обр. в знач.: жестокий уголовный закон)

秋茄树

бот. канделия канделиевая (Kandelia candel Druce)

秋苗法

с.-х. осенняя посадка ростков (метод посадки рассады морской капусты)

秋节

1) праздник середины осени (15/VIII по лунному календарю)
2) осенний сезон, осень

秋色

осенний пейзаж; осенний ландшафт
<> 平分秋色 píngfēnqiūsè разделить поровну

秋胡戏

жена, благоверная (недоговорка от 秋胡戯妻 «забава Цю Ху с женой» ― назв. пьесы石君寶 Ши Цзюнь-бао, дин. Юань)

秋耕地

с.-х. зябь

秋耕

с.-х. осенняя (зяблевая) пахота

秋老虎

жаркая осень; жаркая осенняя погода (букв. осенний тигр)

秋罗

тонкая шёлковая ткань; изделие из лёгкой шёлковой ткани

秋粮

осенний хлеб; осеннее взимание натурального налога (дин. Цин)

秋空

осенний небосвод, осеннее небо

秋稔

урожай; жатва

秋种

осенний сев; озимый

秋秋

летящий, кружащийся, танцующий в воздухе; плясать, кружиться в воздухе

秋禊

осеннее жертвоприношение (14 числа 7-го месяца по лунному календарю)

秋祺

эпист. (желаю Вам) осеннего спокойствия (из заключительной формулы письма, адресуемого осенью)

秋社

обряд жатвы (в благодарность богам земли в 5-й день под знаком после становления осени)

秋眉

седые (седеющие) брови

秋登

урожай; жатва

秋田

1) осенние поля; осенняя нива
2) (также qiūdián) уст. осенняя охота
3) г. и преф. Акита (Япония)

秋牡丹

бот. анемон японский (Anemone japonica Sieb. et Zucc)

秋熟

урожай; жатва

秋海棠

бот. бегония Эванса (Begonia evansiana Andr.)

秋海堂科

бот. бегониевые (Begoniaceae)

秋波

прозрачные (светлые) осенние волны (воды; обр. в знач.: глаза женщины)
送秋波 а) делать глазки, выразительно (кокетливо) глядеть, смотреть влюблёнными глазами, выражать любовь взглядом; б) подмигивать, подавать знаки глазами

秋河

Млечный Путь

秋沙鸭

зоол. большой крохаль (Mergus merganser merganser)

秋汛

осенний паводок (разлив)

秋水仙素

хим. колхицин

秋水仙碱

хим. колхицин

秋水仙

бот. безвременник осенний (Colchicum autumnale L.)

秋水

1) осенние воды, осенний паводок
2) чистый, прозрачный (как вода в осенних водоёмах); блеск (напр. меча)
3) поэт. женские глаза; глаза, очи
望穿秋水 проглядеть все глаза; ждать не дождаться
4) кит. мед. цюшуй (препарат из мочи ребёнка)

秋气

1) дыхание осени, тихая (хмурая) осенняя погода
2) хмурый (твёрдый, строгий) характер

秋毫无犯

не повредить и былинки, не тронуть и волоска (у кого- л.)

秋毫之末

кончик былинки (обр. в знач.: очень мелкая частица, песчинка, былинка; очень тонкий предмет)

秋毫

1) волоски шерсти (пуха)
2) крохотный, тонкий; былинка, пушинка; йота, капелька; чуть- чуть
3) мелкие дела, мелочи жизни

秋毛

овечья шерсть осенней стрижки; тонкий волосок

秋正官

судья

秋榜

списки (реестры) выдержавших экзамены (после осенних экзаменов в провинции на государственную должность; в старом Китае)

秋样

1) осенняя нива, осенние хлеба
2) осенние культуры

秋果儿

китайка (плоды)

秋材

бот. осенняя древесина

秋月

осенний месяц; осень; осенний

秋曹

приказ наказаний (уголовных дел); чиновники приказа наказаний

秋景

1) осенний пейзаж (вид)
2) виды на осенний урожай

秋日

осень; осенняя пора, осенние Дни

秋方

осенняя сторона (обр. в знач.: западная сторона, запад)

秋收

осенняя жатва, осенний сбор хлебов
秋收起義 ист. восстание «осеннего урожая» (в 1927 г. в пров. Хунань)

秋操

воен. осенние манёвры (учения)

秋播地

с.-х. озимое поле, озими

秋播化

с.-х. озимизация; озимизировать

秋播

озимь, озимые посевы; озимый сев; озимый

秋扈

1) осенний перепел
2) миф. цюху (чиновник, побуждавший народ начинать жатву)

秋扇

веер осенью (обр. в знач.: увядшая и покинутая женщина, возлюбленная)

秋成

осенняя жатва, сбор урожая; урожай

秋意

1) равнодушный, безразличный
2) осеннее настроение; грустные мысли

秋恙虫

зоол. личинка краснотелки

秋怨

осенняя грусть (печаль)
秋怨詩 поэт. осенняя грустная песнь (элегия)

秋思

хмурое настроение, тяжёлые думы

秋怀

осенние (грустные) думы

秋征

осеннее обложение; налог с осеннего урожая

秋引

кит. муз. звуки ступени 商 (китайского хроматического звукоряда)

秋庄禄

с.-х. осенний урожай

秋审

осенняя сессия (повторное осеннее рассмотрение судебных дел по тяжким преступлениям в старом Китае)

秋实

осенние плоды, осенний урожай (также обр. в знач.: плоды добродетели, благие результаты добропорядочного поведения, добрых дел)

秋官

ист.
1) цюгуань (начальник приказа суда и полиции; при дин. Чжоу)
2) приказ уголовных дел (до дин. Тан)
3) приказ астрономии (с дин. Тан, ведал обсерваториями)

秋孰

1) осеннее созревание \
2) осенний урожай зерна, зерно осеннего сбора

秋季相

бот. осенний аспект

秋季

осенний сезон; осень; осенний

秋子梨

бот. груша уссурийская (Pyrus ussuriensis Maxim.)

秋娘

1) уст. наложница; гетера
2) престарелая (увядшая) женщина

秋天儿

осень, осенний сезон

秋天

осень, осенний сезон

秋声

осенние печальные звуки, звуки умирающей природы (вой ветра, стук дождя)

秋士

пожилой (преклонных лет) человек

秋地

с.-х. озимое поле; озими

秋后

время после начала осени; ранняя осень; ранней осенью

秋吊

сухое начало осени, начало осени без дождей

秋卿

1) три сановника (при дин. Лян, ведавшие: а) охраной ворот дворца; б) охраной дворца; в) дворцовыми службами)
2) глава судебного приказа (с династии Чжоу)

秋千儿

(сокр. вм. 鞦韆) качели

秋千

сокр. вм. качели

秋分点

астр. точка осеннего равноденствия

秋分

1) астр. осеннее равноденствие
2) осеннее равноденствие (период года с 23 или 24 сентября, отнесён ко второй половине 8-го лунного месяца; см. 節氣 jiéqi)

秋凉儿

1) осенняя прохлада; осенние холода
2) осенняя цикада
3) восьмой месяц (по лунному календарю)

秋兴

1) осенние чувства, осенние мотивы
2) осеннее вдохновение (поэта)

秋兰

бот. цимбидиум мечевиднолистный (Cymbidium ensifolium Sw.)

秋令

1) осенний сезон, осенняя пора
2) * осенние декреты (указы)
{{3-0794}}

秋事

осенние дела (хлопоты; обр. в знач.: осенняя страда, сбор урожая, жатва)

秋明

г. Тюмень (Россия)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии