Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | циу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄑㄧㄡ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | cau1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сюу | aки токи |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しゅう | あき とき |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чху |
(латиница) | |
(хангыль) | 추 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 79cb |
Биг-5 (Big5) | ACEE |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 476F |
Джи-би-кей (GBK) | C7EF |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2909 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8553 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42595.050 |
Словарь "Канси" | 0850.060 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 204.08 |
Словарь "Цыхай" | 988.206 |
Словарь Морохаси | 24940 |
Словарь "Дэ джаён" | 1273.020 |
Словарь Мэтьюза | 1227 |
Словарь Нельсона | 3273 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №9377 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4428 |
Телеграфный код Тайваня | 4428 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | MFUO |
Код "Цанцзе" | HDF |
Код "Четыре угла" | 2998.0 |
бот. матерка (женское растение конопли)
золотая (погожая) осень
*
1) искусная езда, искусное управление экипажем
2) императорский экипаж
осенний ветер пронёсся мимо ушей (обр. в знач.: пропускать мимо ушей, не обращать ни малейшего внимания)
осенний ветер сметает опавшие листья (обр. в знач.: всесокрушающие силы; сила сметает всё прогнившее; сметать всё на своём пути)
1) осенний ветер
2) нужда, бедность
打秋風 dǎqiūfēng клянчить, выпрашивать материальную помощь; вымогать ради спасения от нужды
3) бот. бишофия трёхлистная (Bischofia trifoliata Hook.)
осенние цвета, блёклые осенние краски
осенние заморозки, осенний иней (также обр. в знач.: а) строгий, суровый; б) седой, седоволосый)
осенний дождь
秋獼 獮 qiūxiǎn
осенняя охота
жаркое (палящее) солнце (5-6-й месяцы лунного календаря, по календарю династии Чжоу эти месяцы считались 秋)
осенние экзамены на государственную должность в провинции
1) просяное вино (из провинции Хэйлунцзян)
2) рисовое вино
1) осенние экзамены на государственную должность (в эпоху Сун)
2) стар. осенняя дань; осенние поставки
* осенний смотр \ полевых работ
см. 秋毫
стар. осенние экзамены (на государственную должность в провинции)
осенняя \ цикада
сверчок
осенние (поющие ночью) насекомые (сверчки, цикады)
осенние (поющие ночью) насекомые (сверчки, цикады)
{{3-0795}}
бот. бамия, гомбо, гибискус съедобный (Abetmoschus mamhot Medic)
озимый
жёсткая осенняя осока (обр. в знач.: жестокий уголовный закон)
бот. канделия канделиевая (Kandelia candel Druce)
с.-х. осенняя посадка ростков (метод посадки рассады морской капусты)
1) праздник середины осени (15/VIII по лунному календарю)
2) осенний сезон, осень
осенний пейзаж; осенний ландшафт
<> 平分秋色 píngfēnqiūsè разделить поровну
жена, благоверная (недоговорка от 秋胡戯妻 «забава Цю Ху с женой» ― назв. пьесы石君寶 Ши Цзюнь-бао, дин. Юань)
с.-х. зябь
с.-х. осенняя (зяблевая) пахота
жаркая осень; жаркая осенняя погода (букв. осенний тигр)
тонкая шёлковая ткань; изделие из лёгкой шёлковой ткани
осенний хлеб; осеннее взимание натурального налога (дин. Цин)
осенний небосвод, осеннее небо
урожай; жатва
осенний сев; озимый
летящий, кружащийся, танцующий в воздухе; плясать, кружиться в воздухе
осеннее жертвоприношение (14 числа 7-го месяца по лунному календарю)
эпист. (желаю Вам) осеннего спокойствия (из заключительной формулы письма, адресуемого осенью)
обряд жатвы (в благодарность богам земли в 5-й день под знаком 戊 после становления осени)
седые (седеющие) брови
урожай; жатва
1) осенние поля; осенняя нива
2) (также qiūdián) уст. осенняя охота
3) г. и преф. Акита (Япония)
бот. анемон японский (Anemone japonica Sieb. et Zucc)
урожай; жатва
бот. бегония Эванса (Begonia evansiana Andr.)
бот. бегониевые (Begoniaceae)
прозрачные (светлые) осенние волны (воды; обр. в знач.: глаза женщины)
送秋波 а) делать глазки, выразительно (кокетливо) глядеть, смотреть влюблёнными глазами, выражать любовь взглядом; б) подмигивать, подавать знаки глазами
Млечный Путь
зоол. большой крохаль (Mergus merganser merganser)
осенний паводок (разлив)
хим. колхицин
хим. колхицин
бот. безвременник осенний (Colchicum autumnale L.)
1) осенние воды, осенний паводок
2) чистый, прозрачный (как вода в осенних водоёмах); блеск (напр. меча)
3) поэт. женские глаза; глаза, очи
望穿秋水 проглядеть все глаза; ждать не дождаться
4) кит. мед. цюшуй (препарат из мочи ребёнка)
1) дыхание осени, тихая (хмурая) осенняя погода
2) хмурый (твёрдый, строгий) характер
не повредить и былинки, не тронуть и волоска (у кого- л.)
кончик былинки (обр. в знач.: очень мелкая частица, песчинка, былинка; очень тонкий предмет)
1) волоски шерсти (пуха)
2) крохотный, тонкий; былинка, пушинка; йота, капелька; чуть- чуть
3) мелкие дела, мелочи жизни
овечья шерсть осенней стрижки; тонкий волосок
судья
списки (реестры) выдержавших экзамены (после осенних экзаменов в провинции на государственную должность; в старом Китае)
1) осенняя нива, осенние хлеба
2) осенние культуры
китайка (плоды)
бот. осенняя древесина
осенний месяц; осень; осенний
приказ наказаний (уголовных дел); чиновники приказа наказаний
1) осенний пейзаж (вид)
2) виды на осенний урожай
осень; осенняя пора, осенние Дни
осенняя сторона (обр. в знач.: западная сторона, запад)
осенняя жатва, осенний сбор хлебов
秋收起義 ист. восстание «осеннего урожая» (в 1927 г. в пров. Хунань)
воен. осенние манёвры (учения)
с.-х. озимое поле, озими
с.-х. озимизация; озимизировать
озимь, озимые посевы; озимый сев; озимый
1) осенний перепел
2) миф. цюху (чиновник, побуждавший народ начинать жатву)
веер осенью (обр. в знач.: увядшая и покинутая женщина, возлюбленная)
осенняя жатва, сбор урожая; урожай
1) равнодушный, безразличный
2) осеннее настроение; грустные мысли
зоол. личинка краснотелки
осенняя грусть (печаль)
秋怨詩 поэт. осенняя грустная песнь (элегия)
хмурое настроение, тяжёлые думы
осенние (грустные) думы
осеннее обложение; налог с осеннего урожая
кит. муз. звуки ступени 商 (китайского хроматического звукоряда)
с.-х. осенний урожай
осенняя сессия (повторное осеннее рассмотрение судебных дел по тяжким преступлениям в старом Китае)
осенние плоды, осенний урожай (также обр. в знач.: плоды добродетели, благие результаты добропорядочного поведения, добрых дел)
ист.
1) цюгуань (начальник приказа суда и полиции; при дин. Чжоу)
2) приказ уголовных дел (до дин. Тан)
3) приказ астрономии (с дин. Тан, ведал обсерваториями)
1) осеннее созревание \
2) осенний урожай зерна, зерно осеннего сбора
бот. осенний аспект
осенний сезон; осень; осенний
бот. груша уссурийская (Pyrus ussuriensis Maxim.)
1) уст. наложница; гетера
2) престарелая (увядшая) женщина
осень, осенний сезон
осень, осенний сезон
осенние печальные звуки, звуки умирающей природы (вой ветра, стук дождя)
пожилой (преклонных лет) человек
с.-х. озимое поле; озими
время после начала осени; ранняя осень; ранней осенью
сухое начало осени, начало осени без дождей
1) три сановника (при дин. Лян, ведавшие: а) охраной ворот дворца; б) охраной дворца; в) дворцовыми службами)
2) глава судебного приказа (с династии Чжоу)
(сокр. вм. 鞦韆) качели
сокр. вм. качели
астр. точка осеннего равноденствия
1) астр. осеннее равноденствие
2) осеннее равноденствие (период года с 23 или 24 сентября, отнесён ко второй половине 8-го лунного месяца; см. 節氣 jiéqi)
1) осенняя прохлада; осенние холода
2) осенняя цикада
3) восьмой месяц (по лунному календарю)
1) осенние чувства, осенние мотивы
2) осеннее вдохновение (поэта)
бот. цимбидиум мечевиднолистный (Cymbidium ensifolium Sw.)
1) осенний сезон, осенняя пора
2) * осенние декреты (указы)
{{3-0794}}
осенние дела (хлопоты; обр. в знач.: осенняя страда, сбор урожая, жатва)
г. Тюмень (Россия)