Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 私

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сы  
латиницей  
азбукой чжуинь  
Иероглиф 私
Русское значение
I прил./наречие
1) личный; пристрастный; несправедливый; корыстный
大公無私 совершенно бескорыстный
分配不私 распределять справедливо (бескорыстно)
私交 личные отношения (связи)

2) частный, собственный; индивидуальный
公私合營 в общественной и частной эксплуатации (о смешанном предприятии)
有一分兒私產 иметь в составе \ (в своём распоряжении) часть частного имущества

3) тайный, секретный, скрытый
隱私之事 тайное дело, скрываемый (секретный) факт

4) контрабандный, втайне нарушающий запреты
私煙 контрабандный опиум
II сущ.
1) личное имущество, собственность (напр. земельная)
家私 частная собственность
雨我公田,
遂及我私 Наше общее поле дожди орошают, Затем поливать и частные нивы… (участки
井田)

2) личный (своекорыстный) интерес; я (ego), мой эгоистический интерес; моя личная выгода
私見 (моё) личное (частное) мнение
私益(利) своекорыстный интерес

3) личная страстишка; пристрастие; любимчик, фаворит; любовь; личные (эгоистические) желания

4) незаконные (противозаконные) доходы; взятки; контрабанда
走私 заниматься контрабандой
吃私 брать взятки

5) тайна, секрет
探聽人之私 подслушать чужую тайну

6) * срамота, половые органы
男女之私 половые части мужчины и женщины

7) * мочеиспускание; мочиться

8) * затрапезное (домашнее) платье
薄汚我私 постирать моё домашнее платье
III гл.
любить, питать пристрастие (к кому-л.)
子,
人之所私也 дети ― это те, кого люди любят
IV собств.
Сы (фамилия)
{{4-0943}}
Английское значение
private, personal; secret
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1814

Написание иероглифа 私

Написание 私
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 私
ключ
номер ключа 115
черт в ключе 5
добавленных 2
всего черт 7

Чтения иероглифа 私 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сы
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь)
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) si1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) си вaтaси вaтaкуси хисокa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) わたし わたくし ひそか
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) са
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *si

Коды и индексы иероглифа 私

Коды в кодировках
Юникод 79c1
Биг-5 (Big5) A870
Джи-би-2312 (GB-2312) 4B3D
Джи-би-кей (GBK) CBBD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2768
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6271
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42589.060
Словарь "Канси" 0849.050
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 054.11
Словарь "Цыхай" 987.301
Словарь Морохаси 24913
Словарь "Дэ джаён" 1271.020
Словарь Мэтьюза 5569
Словарь Нельсона 3265
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14986
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4424
Телеграфный код Тайваня 4424
Прочие коды
Символьный код иероглифа MFZS
Код "Цанцзе" HDI
Код "Четыре угла" 2293.0

私黩

личный (свой) позор, стыд за свои неблаговидные поступки

私鬻

нелегально (незаконно) продавать, тайно сбывать

私鬬

личная борьба; склока

私马

собственный конь, рысак частного владельца

私馆

гостиница для частных лиц (для некомандированных)

私领地

ист. земли, отданные и частную аренду (европейцам колониальными властями Индонезии, XVIII―XIX вв.)

私韵

лит. оригинальная рифма

私面儿

частным образом, не доводя \ до суда; конфиденциально, закулисно

私面

частная (неофициальная) встреча; тайное свидание

私雠

* личная неприязнь (вражда)

私难

личные затруднения, трудности в частной жизни

私阿

предмет благосклонности; любимчик, фаворит; относиться благосклонно, любовно; держать в любимчиках (фаворитах)

私问

спросить (расспросить) частным образом

私门头

шанх. диал. женщина, тайно занимающаяся проституцией

私门

1) частный дом, семейство; частный, личный
私門生 личный ученик (последователь, адепт)
2)* семья влиятельного человека; дом могущественной персоны

私铸

нелегальная чеканка (монеты), тайно чеканить; незаконно отчеканенный, фальшивый
私鑄錢 незаконно отчеканенные монеты, фальшивые деньги

私钱

1) фальшивые деньги
2) личные сбережения

私钞

банкнот частного банка

私金

частные денежные средства, частный капитал

私酿

гнать самогон

私酤

торговать самогоном, нелегально продавать вино

私酝

гнать самогон; заниматься нелегальным винокурением

私酒

вино, не обложенное налогом; самогон, контрабандное вино

私邸

личная резиденция, частная квартира; особняк

私道

1) частные дороги
2) незаконные пути, ходы обеспечения личных выгод

私造

незаконное производство; подделывать, заниматься подделкой (напр. денег)

私通

вступить в незаконную связь; совершить измену (прелюбодеяние); вступить в тайные сношения с (кем-л.)
私通外國 вступить в тайные сношения с иностранным государством

私选

избрать в частном порядке (напр. себе защитника на суде)

私逃

сбежать, совершить побег; скрыться

私近

тайная зазноба; приближённый, фаворит

私运

тайная перевозка (запрещенных товаров); заниматься контрабандой; контрабанда

私身

личный прислужник, камердинер

私路

1) частная дорога, дорога индивидуального пользования
2) секретные подходы (к чему-л.); путь провоза контрабанды

私资

личный капитал, личные средства

私赂

взятка; взяточничество

私费

1) личные (частные) расходы; за свой счёт
2) доля расходов, взятая (принятая) на себя данным лицом

私贷

1) дать частную ссуду; предоставленная (данная) частная ссуда
2) взятый личный заём; своя (личная) задолженность

私贶

личное подношение, подарок

私贱

ист. посыльный (раб) частного лица, человек для поручений

私贮

частные (личные) денежные накопления
禁私貯 ист. запрещение личных денежных накоплений (свыше пяти тысяч связок монет, дин. Тан)

私贩

продажа из-под полы (напр. товаров правительственной монополии); придавать контрабандно; контрабандист

私货

контрабандный товар; контрабанда

私财

имущество частного лица, личное имущество

私谥

стар. посмертное произведение (покойного, пользовавшегося при жизни всеобщим уважением и авторитетом)

私谥

стар. посмертное произведение (покойного, пользовавшегося при жизни всеобщим уважением и авторитетом)

私谒

просить приёма по личному делу; аудиенция (визитёр) по личному делу

私谈

беседовать в частном порядке, вести разговор по секрету; говорить с глазу на глаз; неофициальная беседа

私语

1) частное поручение
2) разговор с глазу на глаз
3) разговор шёпотом

私话儿

секрет; секретный рало-вор
說私話 а) секретничать; б) между нами говоря

私话

секрет; секретный рало-вор
說私話 а) секретничать; б) между нами говоря

私诉人

юр. гражданский истец

私诉

юр. гражданский иск; частное обвинение

私访

1) тайная поездка ревизора на определённый объект с миссией обследования на месте
2) посещать инкогнито

私设

построить (учредить) частным образом (на мастные средства)
私設公道 шоссейная дорога, построенная частным предпринимателем

私论

1) личное мнение, частное рассуждение
2) эгоистические взгляды, собственное корыстное мнение

私讳

посмертное имя (прозвище) отца (деда; давалось детьми, внуками)

私议

тайно обсуждать; личное мнение

私计

личный (корыстный) план; своекорыстный расчёт

私言

частное высказывание, личное мнение \

私觌

неофициальное (тайное) свидание; частная аудиенция

私见

1) личная точка зрения, личное (частное) мнение
2) корыстные побуждения, эгоистические предубеждения

私製

вырабатывать частным образом; частная выделка

私衷

искренние чувства; искренний, чистосердечный

私行

\ тайным образом, \ явочным порядком; самовольно

私藏

личное имущество (запасы)
sīcáng
незаконно хранить (напр. оружие, боеприпасы)

私蓄

личные сбережения, частные накопления

私营

находящийся в частной эксплуатации; частный, частновладельческий
私營企業 частное предприятие, предприятие, находящееся в частной эксплуатации

私茶

контрабандный чай

私艰

личная беда, личное несчастье (о смерти родителей)

私船

частное судно
私船捕掠 каперство

私自

1) свой собственный, личный; в частном порядке, неофициально, по собственному (личному) почину
2) самовольно; незаконно

私臣

ист. чиновник, взятый на службу по личным симпатиям, клеврет

私股

акция; доля частного капитала (в акциях предприятия)

私署

1) частным образом произвести назначение на должность
2) подписанный частным лицом (о документе)
私署證書 частный документ, удостоверение, подписанное частным лицом (напр. долговое обязательство, расписка)

私置

самовольно распорядиться, провести единолично (в секретном порядке)

私罪

юр.
1) нарушение прав личности, преступление против интересов личности
2) преступление частного лица; преступление, совершённое частным лицом в личных интересах
{{4-0944}}

私罚

самовольно наказывать, штрафовать в незаконном порядке

私约

1) частная договорённость
2) помолвка без участия свахи

私累

семейные тяготы, заботы о семье

私粜

продажа зерна в нарушение правительственного запрета

私第

частный дом, жилище, усадьба

私章

см. 私印

私立

быть учреждённым частным лицом; частный, основанный на частные средства (напр. театр, школа, больница)
私立學校 частное учебное заведение

私窥

тайком подглядывать

私窠子

новокит. см. 私倡

私窝子

см. 私倡

私称

неофициальное наименование, неофициальная титулатура

私积

личные накопления

私秘

тайно, тайком

私科子

новокит. см. 私倡

私禄

стар. в частном порядке распределять между собой выдаваемое учреждением содержание (жалованье)

私票

частный вексель; частный банкнот

私矾

ист. контрабандно торговать квасцами (дин. Мин)

私短

скрытый недостаток, тайный порок

私眷

тайная любовь, вторая (неофициальная) семья

私相授受

тайно брать и получать, тайно обмениваться (чем- л.); рука руку моет; шито-крыто совместно обделывать делишки

私盐包

тайный (контрабандный) куль соли (о лице или предмете, которые не должны попадаться на глаза посторонним)

私盐

контрабандная соль
販私鹽 торговать контрабандной солью, контрабандная (в нарушение правительственной монополии) торговля солью

私益

частные интересы, личные выгоды

私白

скопец, кастрат, евнух

私田

1) частновладельческие земли
2) древн. частные поля (восемь наделов вокруг общественного, сообща обрабатываемого поля, по «колодезной» системе землепользования 井田)

私用

1) собственный; в единоличном пользовании, для личных надобностей
2) незаконно использовать в личных целях (напр. казенные суммы)

私生活

частная (личная) жизнь

私生子

внебрачный (незаконнорождённый) ребёнок

私生儿

внебрачный (незаконнорождённый) ребёнок

私理

самовольно устанавливаемые порядки; положения, утверждаемые ради собственных интересов

私爱

1) пристрастная любовь
2) любимая девушка

私燕

угощение частным лицом; неофициальная пирушка

私煑

частное солеварение (в нарушение правительственной монополии)

私溺

влюбиться, всецело предаться любви к одному человеку

私渡

незаконная (в недозволенном месте) переправа через реку; переправиться вопреки запрещению

私淑

принять учение, стать адептом (последователем кого- л.)

私海法

юр. частное морское право

私法人

юр. юридическое лицо, определённое в соответствии с частным нравом

私法

1) юр. частное право
2) частные правила; порядок, установленный частным лицом

私欵

личные средства, частные (собственные) суммы

私欲

корысть, корыстолюбие; личные аппетиты, страсти, частные стремления

私橐

своя (личная) мошна, свой кошелёк (ср. русск. свой карман)

私板

тайно отчеканенный, тайной чеканки

私权

юр. права, предоставляемые частным правом

私朝

1) частный приём, аудиенция в доме сановника или лица служилого сословия
2) аудиенция приближённым сановникам во дворце

私望

переглядываться

私服

штатское (неофициальное) повседневное платье
{{4-0945}}

私有者

собственник, частный владелец

私有权

право частной собственности

私有制

система частной собственности; частная собственность

私有

иметь в личной собственности; частное имущество; частновладельческий
私有土地 частновладельческая земля 私有森林 лес, принадлежащий частному лицу 私有財產 частная собственность 私有公物 частная собственность в общественном пользовании (на удовлетворение общественных потребностей)

私曲

своекорыстие, лихоимство

私智

смышлёный в своих интересах; себе на уме; практический склад ума (в свою пользу)

私昵

1) тайная привязанность, любовь, зазноба
2) любимчик, фаворит

私族

свой род; сородичи

私断

решать единолично, самовольно вершить (дела)

私料子

контрабандное вино, вино не обложенное налогом

私敛

взимать поборы (сверх налога) с населения, орать щитки

私撰

единолично составить, (написать, создать, напр. книгу)

私掠

грабить; грабёж, грабительство
私掠活動 ист. каперство

私房

1) свой (частный) дом, собственный дом
2) личные сбережения
私房錢 личные денежные сбережения
3) личный; тайный
私房話 слова, сказанные по секрету (лично)

私慾

см. 私欲

私愿

личные желания (устремления, чаяния)

私愤

личное возмущение, негодование из-за своих интересов; личная обида

私感

личные ощущения

私意

эгоистические желания; жажда личной выгоды

私情

1) личные отношения (чувства)
2) любовная связь, тайная любовь

私悃

сокровенные мысли (настроения), искренние мечтания (чувства); искренний, неподдельный

私恨

личная ненависть; ненавидеть

私怨

личная обида

私怀

личные настроения (мысли, чувства)

私念

думать лишь о личной выгоде; эгоистические помыслы

私忱

сокровенные мысли, искренние чувства

私忧

личное горе, тяжёлая утрата

私忌

1) личная обида (неприязнь)
2) несчастливый день (о дне смерти кого-л. в семье)

私心

эгоистические желания; забота о личных интересах; эгоизм; себялюбие

私德

личные достоинства (моральные качества); добродетель

私微

тайные происки (наговоры)

私徒

личные подчинённые (подопечные); домочадцы

私弊

злоупотребление, незаконный акт, совершённый с корыстной целью

私座

личная собственность; частное имущество

私度

будд. самовольное пострижение в монахи (без получения грамоты или незаконным ее получением)

私府

ист.
1) домашнее хозяйство императрицы; домоправитель при императрице
2) казначейство (сокровищница) местного князя

私庙

частный (домовый) храм, храм частного дома

私底下

незаконным образом, частным образом; тайно

私庄

частный хутор; земли помещика

私带

1) провозить контрабандой при себе
2) незаконно хранить, без разрешения носить (напр. оружие)

私帑

личная казна императора, государево имущество

私己

своя мошна, свой кошелёк

私巡

ист. тайная инспекционная поездка императора для личного осмотра владений местного князя

私属

1) члены семьи, домашние; челядь, слуги
2) ист. лично зависимые (о рабах после реформ Ван Манна, I в. н. э.)

私居

личная резиденция, частное жилище

私小

поддельная мелкая монета

私尊

любимая и уважаемая (обр. о матери)

私家

1)* дом сановника (大夫)
2) частное лицо
3) дом, семья
4) стремиться к личной выгоде

私室

1) свой дом, родная семья'
2) личные покои, личные апартаменты

私客

приживальщик, нахлебник

私官

придворный императрицы, придворный чин в женских покоях дворца

私宅

частная квартира (резиденция); частное жилище

私孩子

незаконнорождённый (внебрачный) ребёнок

私孩

незаконнорождённый (внебрачный) ребёнок

私学

1) частная школа
2) личное мастерство (искусство, эрудиция)

私子

см. 庶孽

私嫌

личная неприязнь

私娼

проститутка, не зарегистрированная официальными органами власти

私娶

жениться тайно

私妓

см. 私倡(娼)

私奸

блудодействовать; блудодеяние

私奴

стар. домашний невольник, личный раб

私奔

сбежать с любимым человеком без брачного обряда

私夫

любовник; партнёр по разврату (преступлению)

私处

тайное место (в знач. половые органы)

私壻

частный зять (тайный любовник овдовевшей дочери)

私士

частный служилый человек; клеврет

私塾

стар. частная (домашняя) школа

私坊

1) публичный дом для гомосексуалистов
2) мальчик в публичном доме для гомосексуалистов

私地

тайно, скрытно, в секретном порядке, конспиративно

私土

контрабандный опиум

私图

личные планы (замыслы)

私回

злоупотребление (служебным положением) в корыстных целях; своекорыстие, лихоимство

私囊

своя (личная) мошна, свой кошелёк (ср. русск. свой кармин)

私器

собственный инвентарь; своя (личная) посуда

私商

1) частная торговля, частное торговое дело; частный торговец
2) контрабандная торговля, контрабанда; торговец контрабандными товарами

私和

уладить частным путём, договориться частным образом
私和人命 замять дело об убийстве

私吞

присвоить (что-л.); присвоение

私名号

диакритический знак: прямая черта, подчёркивающая в кит. тексте собственные имена

私名

1) личная репутация
2) грам. имя существительное собственное

私合

вступить в незаконную (тайную) половую связь

私史

неофициальная история (летопись); неофициальная историография; частное (неофициальное) историческое произведение

私受

тайком получить, (принять)

私印

печать частного лица, личная именная печать (порой употребляемая вм. подписи)

私占

единолично захватить; присвоение, захват

私卖

продавать контрабандно; продажа из-под полы

私卒

стар. воин на содержании частного лица

私勇

быть храбрым лишь в мелочной борьбе за свои личные интересы

私务

частное дело, личное дело; по частному делу

私剑

клинок (меч) террориста (обр. в знач.: террорист- убийца, орудие мщения)

私刻

частная гравировка, частным образом гравированное клише

私券

частное обязательство; расписка частного лица

私利

1) личная выгода; личный (частный) доход
2) частные (эгоистические) интересы, корыстолюбие

私刑庭

суд нелегальной (террористической) организации (напр. мафии)

私刑

самосуд, расправа; линчевание

私函

1) частное письмо
2) офиц. секретное (личное) отношение (бумага)

私党

личные сторонники (клевреты), свои люди

私兄弟

братья наложницы

私假

самовольно (частным образом) одолжить

私债

частный долг, частный заём; личная задолженность

私倡

проститутка, не зарегистрированная официальными органами власти

私信

частная переписка; личное письмо

私便

личные интересы (выгоды)

私佼

личные связи, личное знакомство

私作

делать тайком

私佔

единолично захватить; присвоение, захват

私会

тайное (любовное) свидание

私仗

тайно хранимое оружие

私仇

личная вражда

私人

1) частное лицо; частный, личный
私人勞動 частный труд 私人資本 частный капитал 私人資本主義經濟 частнокапиталистическая экономика
2) свой человек; близкие; приближённый; ставленник; кумовской
私人關係 кумовские отношения, кумовство

私亵

будничное (затрапезное) платье, будничный костюм

私亲

родня и сторонники, родственники и свои люди, окружение из своих людей

私产

частная собственность (имущество); состояние

私交

личные связи, личное знакомство

私事

личные дела; семейное дело

私了

уладить (что-л.) частным путём; договориться частным образом

私乱

вступать в тайную половую связь; тайное прелюбодеяние

私乘

1) частная (собственная) упряжка, собственный экипаж
2) частная историческая хроника, неофициальная история

私义

1) своекорыстие
2) личное чувство долга

私丧

личная утрата (о смерти родителей, жены или детей)

私业

личное занятие, частный (контрабандный) промысел

私下里

1) частным образом, закулисно, по секрету, тайком; в кулуарах, келейно
私下會晤 конфиденциальная (тайная) встреча
2) нелегально, незаконным образом

私下里

1) частным образом, закулисно, по секрету, тайком; в кулуарах, келейно
私下會晤 конфиденциальная (тайная) встреча
2) нелегально, незаконным образом

私下

1) частным образом, закулисно, по секрету, тайком; в кулуарах, келейно
私下會晤 конфиденциальная (тайная) встреча
2) нелегально, незаконным образом


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии