Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 福

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий фу  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄈㄨˊ  ㄈㄨˋ 
Иероглиф 福
Русское значение
I сущ.
1) счастье, благополучие; счастливый
享福 пользоваться счастьем
福運 счастливая судьба

2) благословение (напр. небес), ниспосылаемое благо; пожелание счастья
托福 вежл.
Вашими молитвами

3) вежл. дородность, полнота
他發了福了 он пополнел (поправился)

4) стар. поклон со сложенными руками (отдавали женщины)

5) стар. остатки от жертвоприношения, жертвенная пища
福酒 остатки жертвенного вина
福胙 оставшееся жертвенное мясо
II гл.
1) даровать (ниспосылать) счастье; благословлять
福子蔭孫 ниспослать счастье сыновьям и покровительство внукам
福善禍淫 ниспослать счастье добрым и беду — порочным

2) стар. кланяться (со сложенными руками, о женщине)
福了一福 \ поклонилась со сложенными руками
III собств.
1) геогр. сокр. а) пров. Фуцзянь; фуцзяньский;
福海關 фуцзяньская таможня (в Саньдуао);
福橘 фуцзяньские мандарины (сорт);б) город Фучжоу

2) Фу (фамилия)
{{0643}}
Английское значение
happiness, good fortune,blessing
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  3180

Написание иероглифа 福

Написание 福
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 福
ключ
номер ключа 113
черт в ключе 5
добавленных 9
всего черт 14

Чтения иероглифа 福 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) фу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄈㄨˊ ㄈㄨˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) fuk1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) фуку сайвай химороги
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ふく さいわい ひもろぎ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пок
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) biuk

Коды и индексы иероглифа 福

Коды в кодировках
Юникод 798f
Биг-5 (Big5) BAD6
Джи-би-2312 (GB-2312) 3823
Джи-би-кей (GBK) B8A3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4201
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6056
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42404.030
Словарь "Канси" 0845.020
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 453.04
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 24768
Словарь "Дэ джаён" 1265.230
Словарь Мэтьюза 1978
Словарь Нельсона 3256
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2815
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4395
Телеграфный код Тайваня 4395
Прочие коды
Символьный код иероглифа WSJK
Код "Цанцзе" IFMRW
Код "Четыре угла" 3126.6

福鹿林

(ит. florino) флорин

福饶

богатый, роскошный

福音堂

евангелическая церковь

福音书

евангелие

福音

1) счастливое известие (предзнаменование), доброе предвестие; предвестник счастливого будущего
2) христ. евангелие
福音教派 евангелисты

福过灾生

от чрезмерного благополучия рождается бедствие (горе)

福躬

вежл. Вы (в письме к старшему)

福薄

неудачливый, несчастливый

福荫

см. 福庇

福色

\ бордо

福舍

(санскр. puṇyaśala) странноприимный дом

福至心灵

когда приходит счастье, ум оживляется; удачи оживляют ум

福脱

(англ. foot) фут

福纸

жёлтая обёрточная бумага

福禄考

бот. флокс Друммонда (Phlox drummondii Hook.)

福禄

1) удача и карьера; счастье и почёт (часто в пожеланиях)
2) зебра

福祥

счастье, благополучие

福祜

счастье, благоденствие

福祚

эпист. счастье; благословение

福祉

эпист. счастье, удача; благополучие

福相

счастливый (сияющий) вид

福田衣

будд. ряса (буддийского монаха)

福田

будд. нива благословения (Viprakarsah; поприще доброты, милосердия или добродетели; особенно: благодарность государю и отцу и любовь к бедным как причина счастья человека)
三福田 будд. три нивы благословения (благословение за добро, за заслуги и добродетель, за бедность)

福特制

фордизм

福物

стар. жертвенная пища, мясо и вино для жертвоприношения

福海

г. и уезд Булун-Тохой (Burultokay, Синьцзян- Уйгурский авт. р-н, КНР)

福泽

счастье и карьера

福水

обр. вино

福气

1) удача в жизни, счастье, везение
2) быть счастливым; счастливый, удачливый

福晋

ист., маньчж. княгиня, супруга маньчжурского князя (дин. Цин)

福星高照

счастливая звезда сияет в высоте (обр. в знач.: сопутствует удача, счастье улыбается)

福星

1) счастливая звезда (судьба); счастье, удача
2) спаситель, мессия
3) астр. Юпитер

福无双至祸不单行

счастье не повторяется, а несчастье не ходит в одиночку

福无双至

счастье не повторяется, \

福斯珍

хим. фосген

福慧

добрые деяния и острый ум

福德

1) будд. добрые деяния
2) стар. счастье, счастливый день (сочетание циклических знаков, указывающих счастливый день месяца)
3) миф. Фудэ (божество счастливых дат)

福建

npoв. Фуцзянь (КНР)

福应

счастливая примета, предзнаменование удачи

福庇

эпист. под Вашим покровительством; с Вашей лёгкой руки

福庆

1)* счастье; радость
2) стар. талисманы (в виде монет)

福州

г. Фучжоу (пров. Фуцзянь, КНР)

福岛

г. и преф. Фукусима (Япония)

福履

счастье и карьера

福尔麦林

мед. формалин

福尔马林

мед. формалин

福将

счастливый полководец (от кого враг бежит, не принимая боя, обр. в знач.: баловень судьбы)

福寿餅

лепёшки счастья и долголетия (праздничное пирожное в виде летучей мыши с персиком во рту)

福寿膏

уст. опиум (паста)

福寿羔

уст. опиум (паста)

福寿

счастье и долголетие (обычно в пожеланиях)
福壽雙全 полного счастья и долгой \ жизни! 福壽康寧 желаю Вам счастья, долголетия, здоровья и покоя!

福安

эпист. \ счастья и покоя! (в письме к старшим)

福大

1) удачливый, счастливый
2) хорошо пить, уметь много выпить

福堂

1) обитель счастья, эдем
2) уст. тюрьма, острог

福地

1) земной рай; обетованная земля
2) эдем, рай; обитель богов

福国岛

о. Фукуок (Вьетнам)

福命

счастливая судьба, счастье

福利金

фонд для улучшения благосостояния (населения)

福利费

расходы на удовлетворение нужд трудящихся (бесплатное питание, лечение, общежитие, материальная помощь и др.)

福利

благосостояние
福利事業 мероприятия по улучшению благосостояния трудящихся (напр. бесплатное медицинское обслуживание, соц. страх) fúlì
счастье и благо, благополучие и выгода

福分

счастливая доля, участь; счастливый жребий, счастье, удача

福冈

г. и преф. Фукуока (Япония)

福克兰群岛

Фолклендские (Мальвинские) о-ва

福像

см. 福相

福体

эпист. Ваше драгоценное здоровье

福佑

счастье; благословение (богов); благоденствие

福人

счастливый человек, счастливец

福井

г. и преф. Фукуи (Япония)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии