Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | фу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄈㄨˊ ㄈㄨˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | fuk1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | фуку | сайвай химороги |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ふく | さいわい ひもろぎ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | пок |
(латиница) | |
(хангыль) | 복 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | biuk |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 798f |
Биг-5 (Big5) | BAD6 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3823 |
Джи-би-кей (GBK) | B8A3 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4201 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6056 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42404.030 |
Словарь "Канси" | 0845.020 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 453.04 |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 24768 |
Словарь "Дэ джаён" | 1265.230 |
Словарь Мэтьюза | 1978 |
Словарь Нельсона | 3256 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №2815 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4395 |
Телеграфный код Тайваня | 4395 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | WSJK |
Код "Цанцзе" | IFMRW |
Код "Четыре угла" | 3126.6 |
(ит. florino) флорин
богатый, роскошный
евангелическая церковь
евангелие
1) счастливое известие (предзнаменование), доброе предвестие; предвестник счастливого будущего
2) христ. евангелие
福音教派 евангелисты
от чрезмерного благополучия рождается бедствие (горе)
вежл. Вы (в письме к старшему)
неудачливый, несчастливый
см. 福庇
\ бордо
(санскр. puṇyaśala) странноприимный дом
когда приходит счастье, ум оживляется; удачи оживляют ум
(англ. foot) фут
жёлтая обёрточная бумага
бот. флокс Друммонда (Phlox drummondii Hook.)
1) удача и карьера; счастье и почёт (часто в пожеланиях)
2) зебра
счастье, благополучие
счастье, благоденствие
эпист. счастье; благословение
эпист. счастье, удача; благополучие
счастливый (сияющий) вид
будд. ряса (буддийского монаха)
будд. нива благословения (Viprakarsah; поприще доброты, милосердия или добродетели; особенно: благодарность государю и отцу и любовь к бедным как причина счастья человека)
三福田 будд. три нивы благословения (благословение за добро, за заслуги и добродетель, за бедность)
фордизм
стар. жертвенная пища, мясо и вино для жертвоприношения
г. и уезд Булун-Тохой (Burultokay, Синьцзян- Уйгурский авт. р-н, КНР)
счастье и карьера
обр. вино
1) удача в жизни, счастье, везение
2) быть счастливым; счастливый, удачливый
ист., маньчж. княгиня, супруга маньчжурского князя (дин. Цин)
счастливая звезда сияет в высоте (обр. в знач.: сопутствует удача, счастье улыбается)
1) счастливая звезда (судьба); счастье, удача
2) спаситель, мессия
3) астр. Юпитер
счастье не повторяется, а несчастье не ходит в одиночку
счастье не повторяется, \
хим. фосген
добрые деяния и острый ум
1) будд. добрые деяния
2) стар. счастье, счастливый день (сочетание циклических знаков, указывающих счастливый день месяца)
3) миф. Фудэ (божество счастливых дат)
npoв. Фуцзянь (КНР)
счастливая примета, предзнаменование удачи
эпист. под Вашим покровительством; с Вашей лёгкой руки
1)* счастье; радость
2) стар. талисманы (в виде монет)
г. Фучжоу (пров. Фуцзянь, КНР)
г. и преф. Фукусима (Япония)
счастье и карьера
мед. формалин
мед. формалин
счастливый полководец (от кого враг бежит, не принимая боя, — обр. в знач.: баловень судьбы)
лепёшки счастья и долголетия (праздничное пирожное в виде летучей мыши с персиком во рту)
уст. опиум (паста)
уст. опиум (паста)
счастье и долголетие (обычно в пожеланиях)
福壽雙全 полного счастья и долгой \ жизни! 福壽康寧 желаю Вам счастья, долголетия, здоровья и покоя!
эпист. \ счастья и покоя! (в письме к старшим)
1) удачливый, счастливый
2) хорошо пить, уметь много выпить
1) обитель счастья, эдем
2) уст. тюрьма, острог
1) земной рай; обетованная земля
2) эдем, рай; обитель богов
о. Фукуок (Вьетнам)
счастливая судьба, счастье
фонд для улучшения благосостояния (населения)
расходы на удовлетворение нужд трудящихся (бесплатное питание, лечение, общежитие, материальная помощь и др.)
благосостояние
福利事業 мероприятия по улучшению благосостояния трудящихся (напр. бесплатное медицинское обслуживание, соц. страх) fúlì
счастье и благо, благополучие и выгода
счастливая доля, участь; счастливый жребий, счастье, удача
г. и преф. Фукуока (Япония)
Фолклендские (Мальвинские) о-ва
см. 福相
эпист. Ваше драгоценное здоровье
счастье; благословение (богов); благоденствие
счастливый человек, счастливец
г. и преф. Фукуи (Япония)