Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хо |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄛˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | wo6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7978 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3B76 |
Джи-би-кей (GBK) | BBF6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42399.210 |
Словарь "Канси" | 0843.261 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6672 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4393 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | WSLO |
Код "Цанцзе" | IFROB |
Код "Четыре угла" | 3622 |
главный виновник бедствия; зачинщик преступления, смутьян
невзгоды, несчастье; бедствие (напр. страны)
см. 禍梯
врата несчастья (обр. об устах, ср.: язык мой — враг мой)
возникла междоусобица, начались внутренние раздоры
крушение, катастрофа, несчастье
* см. 禍災
причина (корень) зла; зародыш бедствий
источник зла (бедствия), зародыш (угроза) будущего несчастья
начало зла, причина (истоки) бедствия
у несчастья и счастья нет \ дверей (обр. в знач.: человек сам кузнец своего счастья или несчастия)
несчастье и счастье рождаются одно из другого; бедствие и благополучие взаимно таятся друг в друге
несчастье и счастье, беда и благополучие
бедствие; беда
источник бедствия, корень зла
источник несчастья, корень зла (обр. в знач.: вино)
вредоносная вода (женская стихия, которая зальёт мужскую — огонь: обр. в знач.: женщина-погубительница; женщины как источник зла; источник зла)
невзгоды; беды; злосчастие
1) корень зла; причина бедствия
2) миф., будд. мать зла, прародительница несчастий (будто бы свинья, питающаяся иголками)
бедствие, несчастье, катастрофа
* лестница к несчастью (обр. в знач.: верный путь к беде, причина несчастья)
корень зла, источник беды
ниспосылать несчастье на жужуб и ввергать в бедствие грушу (обр. о плохом сочинении, не заслуживающем ксилографической доски)
беды сыплются чередой, несчастья следуют друг за другом
бедствие, несчастье, зло
злонамеренность; злостные намерения, злые помыслы
{{3-0288}}
главарь демонов; злой гений
1) сломать, испортить, повредить
2) мастер ломать (напр. о мальчике, ломающем игрушки)
3) диал. тиранить, опустошать; попирать
4) вред; зло, бедствие
первоначальный исток беды, зачатки несчастья; начало бедствия
вредить стране и причинять зло народу
великая беда, бедствие (напр. стихийное)
беда \ с неба свалилась; несчастье обрушилось (разразилось) неожиданно
все беды происходят от языка; язык мой (твой) — враг мой (твой)
все беды происходят от языка; язык мой (твой) — враг мой (твой)
1) бедствие, несчастье; беда
2) злое дело, преступление
беспорядки; войны и смута; военные бедствия
禍亂相踵 войны и смуты следуют непрерывной чередой
беда не ходит одна