Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 磨

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий мо мо  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄇㄛˊ  ㄇㄛˋ 
Иероглиф 磨
Русское значение
mò; mó I гл. А
1) молоть, размалывать
磨麥子 молоть пшеницу
磨麵(粉) молоть муку

2) тереть, растирать; точить; полировать, шлифовать
磨墨 растирать тушь
磨刀 точить нож
磨石頭 шлифовать камень

3) натирать; протирать (насквозь)
磨了個窟窿 протереть дыру (напр. на платье
)
磨出泡來 набить (натереть) волдыри

4) изводить, мучить, изматывать (кого-л.); приставать, надоедать
得可厲害了! и сильно же измотала его эта болезнь!
這孩子真磨人! и надоедлив же этот ребёнок!

5) изводить, проводить зря (время); выманивать, заставлять тратить (время, деньги); канителиться, волынить
磨了兩個月的工夫 зря провели два месяца
多磨了幾個鐘頭 проканителиться несколько лишних часов
磨洋工 работать недобросовестно (спустя рукава); волынить; саботировать
磨了他十塊錢 выманили \ 10 юаней

6) поворачивать; разворачивать
把汽車磨過來 развернуть \машину
гл. Б
1) быть намолотым; размалываться, измельчаться
麫粉磨得不細 мука намолота грубо

2) обтачиваться; полироваться, шлифоваться
磨而不磷 не истончаться при обточке

3) истираться, исчезать, изглаживаться из памяти
百世不磨 не изгладиться даже спустя сто поколений; неизгладимый

4) мучиться, возиться (с кем-л. с чем-л.)
他不答應我們就跟他磨 если он не согласится, то придётся повозиться с ним

5) работать небрежно (с прохладцей); халтурить
沒人再慢慢兒磨了 больше никто уже не халтурил (напр. на работе
)
II mò сущ.
мельничный камень, жернов; мельница
一眼磨 один жернов; мельница в один жернов
Английское значение
grind; polish; rub; wear out
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1033

Написание иероглифа 磨

Написание 磨
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 磨
ключ
номер ключа 112
черт в ключе 5
добавленных 11
всего черт 16

Чтения иероглифа 磨 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) мо мо
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄇㄛˊ ㄇㄛˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) mo4 mo6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) мa мигaку
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) みがく
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ма
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *mɑ

Коды и индексы иероглифа 磨

Коды в кодировках
Юникод 78e8
Биг-5 (Big5) BF69
Джи-би-2312 (GB-2312) 4425
Джи-би-кей (GBK) C4A5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4365
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5608
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42453.130
Словарь "Канси" 0835.390
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 162.47 420.41
Словарь "Цыхай" 973.401
Словарь Морохаси 24449
Словарь "Дэ джаён" 1253.070
Словарь Мэтьюза 4543
Словарь Нельсона 5393
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1810
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4333
Телеграфный код Тайваня 4333
Прочие коды
Символьный код иероглифа TGFG
Код "Цанцзе" IDMR
Код "Четыре угла" 0026.1

磨麫

молоть муку; мукомольный

磨难

1) помехи и затруднения; невзгоды, страдания; бедствие
2) мучить; мучение

磨锐

затачивать, оттачивать; заточка

磨钝

тупить; стачивать

磨转

1) шататься; проводить время в праздности, бездельничать
2) см. также интенсивную форму 磨磨轉轉

磨车

1) стар. повозка с толчеёй (работающей на ходу)
2) разворачивать машину (повозку)

磨蹭

1) делать кое-как, попусту тратить время; медлить, тянуть, волынить; ленивый; (см. также интенсивную форму 磨磨蹭蹭)
2) диал. крутиться, вертеться
3) тереть

磨赖

неуклюжий, неповоротливый; медлительный

磨蝎座

астр. созвездие Козерога

磨蝎宫

астр. Козерог (знак зодиака)

磨蝎

1) астр. (уст. вм. 摩羯) зодиакальное созвездие Козерога
2) астрол. несчастливая звезда
命宮磨蝎 родиться под несчастливой звездой

磨蚀

геол. коррáзия, абрáзия

磨菰

см. 蘑菰

磨耗

истираться, снашиваться; износ; коррозия

磨缠

приставать, надоедать; привязываться к…

磨粉厂

мельница (мукомольная)

磨穿铁砚

протереть насквозь железную тушечницу (обр. в знач.: упорно учиться)

磨究

тщательно (строго) расследовать

磨祛月

(санскр. Māgha) магха (второй зимний месяц по индийскому календарю)

磨祛

(санскр. Māgha) магха (второй зимний месяц по индийскому календарю)

磨磨转转

см. 磨轉

磨磨蹭蹭

см. 磨蹭 1)

磨磨游游

см. 磨游

磨磨

южн. диал. паровой хлебец, лепёшка
<> 打磨磨 диал. обхаживать (человека); подходить (к человеку); играть (на струнах души)

磨碎机

мельница-дробилка

磨碎

растирать в порошок, молоть, перемалывать; дробить

磨砻

полировать, шлифовать

磨砺

1) полировать, шлифовать; оттачивать
2) упорно овладевать (знаниями); работать над собой

磨破

1) крошить, измельчать, превращать в порошок
2) протирать, изнашивать (о платье)

磨砣

среднекит. тратить время зря; бесполезная трата времени

磨研

натирать, растирать

磨砂

матовый; притёртый (о стекле)

磨石

жернов
móshí
шлифовальный (точильный) камень; точило; оселок

磨着

среднекит. выпрашивать, клянчить

磨盘

жернов

磨电

1) добывать электричество трением
2) добытое трением электричество

磨琢

1) точить и полировать; полировка, шлифовка
2) совершенствовать\; совершенствование знаний

磨牙蹭嘴

спорить, скандалить

磨牙费嘴

см. 磨牙

磨牙

тратить время на пустую болтовню; болтать языком, чесать язык, разглагольствовать; спорить \

磨烦

1) надоедать, беспокоить, приставать
2) диал. зря тратить время; тянуть \

磨炼

усердно работать (над чем-л.); упражняться, практиковаться; закаляться

磨炼

усердно работать (над чем-л.); упражняться, практиковаться; закаляться

磨炼

усердно работать (над чем-л.); упражняться, практиковаться; закаляться

磨炼

усердно работать (над чем-л.); упражняться, практиковаться; закаляться

磨灭

стирать\, изглаживать\ (из памяти); изживать; уничтожать; исчезать; стёртый

磨游

1) бродить без цели; праздно шататься; убивать время; праздношатающийся, праздный
2) см. также интенсивную форму 磨磨游游

磨洗

отмывать, оттирать

磨洋工

тянуть волынку, волынить, мешкать

磨杵成针

даже пест можно обточить в иглу (обр. в знач.: терпение и труд всё перетрут)

磨旋

вращаться, крутиться; топтаться на месте

磨料

тех. абразив
磨料礦獎 абразивная пульпа

磨擦

1) тереть, растирать; скрежетать (зубами)
2) прям., перен. трение; провоцировать трения

磨撑

затягивать, откладывать

磨搅

канючить, вымогать (напр. деньги)

磨损

1) изнашиваться, истираться
2) тех. износ
3) геол. абразия

磨拳擦掌

тереть кулаки и потирать ладони (обр. в знач.: готовиться к драке)

磨拖

диал. тянуть время, волынить

磨折

1) лишения, невзгоды
2) жестоко обращаться, третировать; тиранить, терзать; морить

磨房

мельница

磨快

оттачивать, заострять

磨心

диал. беспокоиться, заботиться

磨得开

диал. удобно, не стыдно
你磨得開嗎? и тебе не стыдно?

磨弄

тереть; трепать (напр. книгу)

磨床

тех. шлифовальный станок

磨平

делать гладким (ровным); полировать, шлифовать; выпрямлять, выравнивать

磨工

шлифовщик, шлифовальщик

磨尖

затачивать, заострять

磨对

сторговаться, договориться (особенно: о более низкой цене)

磨它子

спутываться, связываться

磨子

жёрнов

磨坊

мельница

磨嘴

молоть языком, болтать

磨厉

1) полировать, шлифовать; оттачивать
2) упорно овладевать (знаниями); работать над собой

磨勘

1) тщательно просматривать; детально расследовать
2) изучать, исследовать
3) стар. рассматривать и утверждать \

磨劲儿

способность приставать (надоедать)
{{0429}}

磨劫

несчастье, невзгоды; бедствие, катастрофа

磨动

двигаться на шарнире; шарнирный
磨動關節 анат. шарнирный сустав

磨剥

геол. денудация

磨削

1) обтачивать
2) геол. обтачивание, абляция

磨利

натачивать, оттачивать

磨刀石

точильный камень, брусок, оселок

磨刀工

точильщик

磨刀匠

точильщик

磨兑

см. 磨對

磨光面

полигр. фасет, фацет; фасетка

磨光机

полировальный станок

磨光

полировать, натирать до блеска

磨儿

жёрнов

磨倌儿

рабочий мельницы, мельник, мукомол

磨倌儿

рабочий мельницы, мельник, мукомол

磨倌儿

рабочий мельницы, мельник, мукомол

磨佗子

надоедливый человек, прилипала

磨伤

сбивать (кожу), натирать (ссадину)

磨不开

диал. стыдно, неловко, неудобно
有甚麼磨不開的? что тут стыдного?; что за неудобство?


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии