Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 盛

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий шэн чэн  
латиницей shèng chéng  
азбукой чжуинь ㄕㄥˋ  ㄔㄥˊ 
Иероглиф 盛
Русское значение
I shèng прил.
1) полный; обильный; большой; вежл. Ваш

2) пышный, роскошный, великолепный; зрелый; буйный, бурный (расцвет)

3) цветущий, процветающий
盛漢 расцвет (в расцвете) Ханьской династии
II chéng гл.
1) наполнять; набивать; накладывать
盛一碗飯 наложить чашку риса

2) заключать (содержать) в себе, вмещать
盛不住話 быть болтливым, не держать секретов

3) получать распространение, быть в силе, процветать
III сущ.
1) shèng процветание, расцвет; изобилие
盛極必衰 за высшей точкой расцвета неизбежно следует упадок

2) shèng множество; предел, максимум, лимит
平者水停之盛也 ровное место — предел для остановки \ воды

3) chéng * чаша с жертвенным пшеном
IV shèng собств.
1) геогр. (сокр. вм.
盛澤鎮) г. Шэнцзэчжэнь

2) Шэн (фамилия)
Английское значение
abundant, flourishing; contain; fill
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1178

Написание иероглифа 盛

Написание 盛
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 盛
ключ
номер ключа 108
черт в ключе 4
добавленных 7
всего черт 11

Чтения иероглифа 盛 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) шэн чэн
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄕㄥˋ ㄔㄥˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) sing4 sing6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сэй дзёо мору сaкaн сaкaру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) せい じょう もる さかん さかる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сон
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *zhiɛ̀ng

Коды и индексы иероглифа 盛

Коды в кодировках
Юникод 76db
Биг-5 (Big5) B2B1
Джи-би-2312 (GB-2312) 4A22
Джи-би-кей (GBK) CAA2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3225
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6492
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42562.040
Словарь "Канси" 0794.200
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 192.02 431.30
Словарь "Цыхай" 939.505
Словарь Морохаси 23001
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 5752
Словарь Нельсона 3116
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1145
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4141
Телеграфный код Тайваня 4141
Прочие коды
Символьный код иероглифа HMYL
Код "Цанцзе" ISBT
Код "Четыре угла" 5310.7

盛鬋

пышные волосы (женщины)

盛馔

яства, лакомства; деликатесы; превосходный стол, великолепное угощение

盛颜

цветущий вид; прекрасный цвет лица (молодого человека)

盛钢桶

мет. сталеразливочный ковш

盛赞

горячо хвалить, открыто одобрять; похвально отзываться; не нахвалиться

盛誉

см. 盛名

盛装

1) украшение, наряд; праздничная одежда; нарядное (пышное) платье; шикарный костюм; парадная форма
2) хорошо одеваться, наряжаться; прекрасно одетый, разряженный; костюмированный

盛衰

1) процветание и упадок; взлёт и падение; прилив и отлив
2) периодические изменения; фазы (луны)
3) перен. периоды счастья и неудач; превратности судьбы

盛行风

метеорол. преобладающий ветер

盛行

иметь широчайшее хождение, быть в моде
shèngháng
вежл. процветающая (Ваша) фирма

盛藻

лит. изящный язык (стиль произведения)

盛色方刚

быть в расцвете сил (красоты)

盛色

цветущий вид, красота

盛胎

кит. мед. патологические менструации (при внематочной беременности)

盛美

великолепный, восхитительный

盛编

великолепное (Ваше) произведение; шедевр

盛纺

шэнцзэчжэньский шёлк

盛筵

роскошный пир (банкет); богатое пиршество

盛秋

глубокая осень

盛王

древние правители времён процветания

盛热

1) разгар жары, сильная жара
2) большая жара (второй из 6 сезонов года, с 16/III по 15/V по индийскому календарю)

盛炽

быть в разгаре; бурный

盛满

полный, изобильный; процветающий; мощный
chéngmǎn
наполнять (наливать) до краёв

盛溢

сильно разливаться, выходить из берегов; затоплять \

盛流

именитые люди, знать

盛气凌人

обижать заносчивостью; обижать людей самодурством; заноситься (перед кем-л.)

盛气

1) благородный пыл; сила духа
2) кипеть гневом; гневаться; кипящий гневом; готовый вспыхнуть яростью
3) заносчивость; запальчивость; самодурство

盛殓

класть покойника в гроб

盛果期

с.-х. фаза полного плодоношения

盛极一时

на некоторое время приобрести широкий размах (огромную популярность)

盛服先生

господин в пышных одеждах (обр. о педанте конфуцианце)

盛服

1) * оправлять одежду
2) shèngfú, chéngfú пышный наряд; праздничная (парадная) одежда

盛暑

разгар жары

盛意

1) хорошее отношение; доброта, внимание
2) вежл. Ваши намерения

盛情

лучшее чувство; хорошее отношение, доброта; любезность; радушие, внимание

盛怒

ярость; разъяриться, разгневаться

盛德

1) великая добродетель, замечательное качество (свойство)
2) расцвет животворных сил природы

盛开

распускаться; расцветать пышным цветом, буйно цвести

盛年

лучшая пора жизни, лучшие годы; во цвете лет, в расцвете сил

盛寒

1) сильный холод
2) большие холода (шестой из 6 сезонов года, с 16/XI по 15/I по индийскому календарю)

盛宴

см. 盛筵

盛大

величественный; торжественный, парадный

盛多

множество, обилие, избыток; во множестве, в избытке

盛夏

разгар лета

盛壮

в расцвете сил, полный сил

盛唐

1) ист. период расцвета династии Тан
2) лит. золотой век Танской поэзии

盛名难副

громкую славу трудно оправдывать; незаслуженная слава

盛名

широкая известность, громкое имя; большая популярность, прекрасная репутация

盛发

бурно расти (о молодой растительности); пышно развиваться

盛功

великие (выдающиеся) заслуги

盛况

великолепное зрелище ошеломляющая картина; блестящий вид; торжественная обстановка

盛冬

в разгар зимы

盛冈

г. Мариока (Япония)

盛典

торжественная церемония; торжество

盛兴

1) преуспевание; преуспевающий; процветать
2) иметь широчайшее распространение; царить, быть в моде

盛元体

лит. стиль расцвет; Юаньской эпохи (свободный стиль сочинения юэфу)

盛位

высокий пост

盛传

широко распространять\; упорно передавать; циркулировать; ходят упорные слухи

盛会

1) торжественный вечер, торжественное собрание
2) торжественная встреча

盛价

уст. Ваша прислуга (вежл. о слугах в доме хозяина)

盛从

уст., вежл. Ваш слуга

盛产

в изобилии давать; богатый, изобильный

盛事

1) выдающееся (грандиозное) событие
2) великое деяние

盛举

великий акт, грандиозное деяние

盛业

1) великое деяние
2) процветающее дело (напр. торговое)

盛世

1) процветающий (благоденствующий) мир
2) эра процветания


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии