Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | янь янь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄧㄢˊ ㄧㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jim4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
см. 鹽膚木
1) соляной налёт
起鹽霜 покрыться налётом соли
2) геол. выцветы солей, эфлоресценция
эмиссар по соли и железу
* выварка соли и выплавка железа
уст. лицензия на перевозку соли
хим. соляная кислота
稀鹽酸 разведённая соляная кислота
прорицатель, чьи предсказания всегда сбываются
см. 鹽法道
уст. эмиссар по соляным перевозкам
1) повозка для соли
2) перен. унизительная служба
соляной налог
солёный соевый соус
уст. соляной налог
уст. эмиссар по соляным и чайным обложениям (в пров. Сычуань)
кристалл\ соли
солить; солка; солёный, в рассоле
бот. сумах яванский (Rhus javanica L.)
кухонный горшок для соли
корчага для соли
ист. положение о торговле солью
соляной блеск (сорт мрамора, употреблявшегося в кит. мед. для лечения глаз, а также как жаропонижающее и мочегонное средство)
хим. соли
* подворные списки потребителей соли
* подворные списки потребителей соли
соляной налог, пошлина на соль
запрещение частной добычи соли
лицензия на продажу соли
солонцово-солончаковая почва
солонцово-солончаковая почва
мин. глауберова соль, мирабилит
кирпичная (формованная) соль
соляная шахта
солонка
солонка
1) соляные поля (промыслы)
2) соляной бассейн (у берега моря)
печь для вываривания соли
уст. фильтр для выпарки соли
бассейн для выпаривания соли
г. Солт-Лэйк-Сити (США)
солёное озеро
засоленная почва, солонец
黑色鹽漬土 тёмная засоленная почва
геол. засоление
初(次)鹽漬化 первичное (вторичное) засоление
солить, засаливать
геол. засоление; засоленный (о почвах)
стар. управляющий соляным делом округа (провинции)
соляное законодательство
минеральный источник (с солёной водой)
солончак
подсоленная газированная вода
бассейн для выпаривания соли
солёный (трудовой) пот
соляной раствор, рассол
солёная вода; соляной раствор, рассол
鹽水選種 с-х. отбор семян в соляном растворе 生理鹽水 биол. физиологический раствор
солевар
соль и сливы (обр. в знач.: соль земли — о талантливых помощниках правителя)
бран. соляная сова (о торговце контрабандной солью)
отсаливание
саксаул
ист. соляная администрация, управление соляной монополией
семья (двор) солевара
ycm. лицензия на продажу соли
диал. поваренная соль
рабочий солеварен, солевар
крупинка соли
ист. чиновник соляного ведомства (дин. Хань)
хим.
1) основность; основный
酸之鹽基性 основность кислот
2) уст. щёлочность
хим.
1) основность; основный
酸之鹽基度 основность кислот
2) уст. щёлочность
хим. основание
см. 鹽灘
разрабатывать землю в районе добычи соли (под посевы или скотоводство)
соляные промыслы; солончаки
соляные промыслы
{{0288}}
солончак
соляное поле
солончаковые почвы, солончаки
торговец солью
солеварня
1) раствор неочищенной соли
2) соляное поле
1) раствор неочищенной соли
2) соляное поле
соляная застава (против контрабандистов соли)
ист. округ соляной монополии
соляное управление
служба соляной монополии
хим. бертолетова соль
содержание соли, солёность
* вываривание соли и выплавка железа
соль, сольца
соляные излишки; чистые доходы от соляной монополии (после погашения процентов по иностранным займам)
соляной колодец
соляной промысел, добыча соли
уándīng
солекоп; солевар
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 76d0 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 514E |
Джи-би-кей (GBK) | D1CE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 42559.030 |
Словарь «Канси» | 0794.041 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1091 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | BILK |
Код "Цанцзе» | GYBT |
Код «Четыре угла» | 4310 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7770 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1373 |