Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 皇

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 皇
Русское значение
huáng I прил.
1) высочайший, августейший; священный; монарший; царствующий (о династии, о монархе); эпитет всего относящегося к императору, напр.: родни, утвари, жилища, свиты
皇仁 монаршая милость
皇叔 дядя императора
皇使 императорский посол
皇明 \ царствующая минская династия

2) * вм. 煌 (светлый, ослепительный; блестящий, великолепный)

3) блаженный; блаженной памяти; славный, достославный (об умерших предках)
皇祖考 блаженной памяти дед

4) * прекрасный, красивый; цветущий, изобильный; внушительный, достойный

5) * правильный, прямой; выпрямлять; наставлять на правый путь
四國是皇 владения в четырёх странах света были этим (походом У-вана) наставлены на правый путь

6) * белый в гнедых яблоках (о коне)
皇駁 белый в гнедых яблоках и белый в рыжих яблоках
II сущ.
1) государь, император; императорский
三皇 три государя (глубокой древности)

2) владыка; божество, бог; дух неба
皇祇 духи Неба и Земли

3) * украшенная перьями тиара

4) * сокр. вм.
堂皇 (открытый зал, крытая часть двора)

5) * вм. 凰 (самка феникса)

6) иволга
III гл.
1) * одобрять, хвалить; славословить
維矛其皇之 непрерывно мы восхваляем их (подвиги предков)

2) вм. 遑 (иметь время, досуг)

3) вм. 惶 (пугаться, впадать в панику)
IV союзное наречие
* то тем более; не тем более ли?…
皇自敬德 \ тем более \ становились почтительными и доброжелательными!
V собств.
1) Хуан (фамилия)

2) яп. Япония; японский
皇漢 японо-китайский
Английское значение
royal, imperial; ruler, superior

Написание иероглифа 皇

Написание 皇
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 皇
ключ
номер ключа 106
черт в ключе 5
добавленных 4
всего черт 9

Изучите написание иероглифа 皇

Прописи 皇

Чтения иероглифа 皇 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хуан ван
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄨㄤˊ ㄨㄤˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) wong4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) коу оу кaми кими сумэрaги
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) こう おう かみ きみ すめらぎ
Чтения в корейском языке
(кириллица) хван
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *huɑng

Слова, начинающиеся с иероглифа 皇

皇鱼

осётр; белуга

皇陵

могила (надмогильный холм) императора

皇长子

старший сын императора

皇邸

1) экран за троном
2) императорская резиденция, императорский город

皇辟

1) эпист. мой покойный муж
2) государь, император

皇路

широкая (столбовая) дорога; светлый путь

皇质

высшие качества правителя (государя)

皇览

стар., эпист. на Ваше высочайшее благовоззрение; \ к августейшим стопам

皇舞

*
1) танец с перьями
2) бунчук из перьев (для танца)

皇舆

1) стар. императорский экипаж
2) уст. государство, страна

皇舅

покойный свёкор

皇考

1) эпист. \ покойный отец
2) уст. прадед
3) дед

皇统

последовательность царствований, престолонаследие

皇纶

царское дело; руководство императора

皇纲

высочайшие предначертания по управлению страной; программа царствования

皇粮

стар. податное зерно

皇策

священные дщицы (обр. о триграммах «Ицзина»)

皇穹

небосвод, небеса

皇神

дух неба, бог

皇祚

царский трон, престол

皇祖考

почтит. покойный дед

皇祖妣

почтит. покойная бабка

皇祖

1) августейший предок
2) предок основателя династии
3) вежл. \ покойный дед

皇皇

1) прекрасный, великолепный, блестящий, пышный; великий
皇皇者華 великолепны эти цветы! (обр. о послах государя)
2) ясный, убедительный (о учении)
3) быть нерешительным, колебаться
4) расстроенный, огорчённый, разочарованный; быть в расстройстве
5) трепетать
{{0162}}

皇甫

Хуанфу (фамилия)

皇猷

высочайшие предначертания, пути престола

皇灵

1) покойный император; душа умершего царя; табличка с именем умершего императора
2) императорский гроб (саркофаг)

皇泽

монаршая милость

皇极数

предначертанные судьбы (династий, царствований); предопределение судьбы (также название гадательной книги – по гексаграммам «Ицзина»)

皇极

1) высочайшее предначертание (руководство трона)
2) императорский трон
3) ист. Хуанцзи, Священный предел (название даосской секты и тайного общества)

皇机

правление (власть) императора; политика двора

皇朝

1) царствующая династия; царский дом
2) ныне царствующий император

皇暇

иметь досуг, отдыхать
未皇暇 не покладать рук; не давать себе отдыха

皇族

царский род, родичи императора, императорская родня; члены царствующей фамилии; принадлежащий царской фамилии; удельный
皇族農民 удельные крестьяне

皇彝

1) священные сосуды с надписями (регалии)
2) высочайшее предначертание, закон империи

皇廷

императорский дворец; двор

皇庭

императорский дворец; двор

皇帝豆

бот. фасоль лимская, фасоль лима (Phaseolus lunatus L.)

皇帝

1) император (в Китае с III в. до н. э.); богдыхан; Царь
土皇帝 местный (туземный) царёк
2) * покойный государь (часто о миф. императоре Яо)
3) король (в картах, шахматах)
4) монарх; монархический
皇帝思想 монархические идеи

皇州

столица, резиденция императора

皇尸

* представляющий покойного предка

皇家

императорский дом; императорский, королевский

皇宫

императорский дворец; двор

皇室费

цивильный лист; средства на содержание семьи и двора монарха (в конституционной монархии)

皇室经费

цивильный лист; средства на содержание семьи и двора монарха (в конституционной монархии)

皇室

царствующий дом; императорская фамилия
皇室土地 (地產) земли царской фамилии

皇孙

внук государя; принц
嫡皇孫 внук императора по линии императрицы (сын наследника престола)

皇子

1) сын императора, царевич, принц
2) Хуан-цзы (фамилия)

皇姑

уст. покойная свекровь

皇妣

эпист. \ покойная мать

皇女

принцесса

皇夫

принц-консорт

皇太孙

наследный внук императора

皇太子

старший сын императора, наследный принц

皇太后

вдовствующая императрица

皇天子

сын неба, император

皇天后土

Владыка небо и Владычица земля (как божества)

皇天上帝

верховный владыка неба, бог

皇天

великое (всемогущее) небо; небеса; провидение
皇天在上 видит бог!; бог свидетель!

皇堂

усыпальница императора

皇基

основы императорской власти; царствование, управление страной

皇城

Императорский (Запретный) город (напр. центральная часть Пекина)

皇坟

миф. Священные курганы (якобы хранившие сочинения Фу Си, Шэнь-нуна и Хуан-ди; обр. в знач.: величайшие классические произведения)

皇图

1) триграмма
2) территория империи, империя, держава
3) предначертания императора

皇器

* священные сосуды (регалии императорской власти)

皇命

высочайшее повеление

皇后

1) императрица
皇后號 пароходы «Импресс» (австралийско-канадской линии)
2) дама (в картах)
3) ферзь (в шахматах)

皇历

1) годы царствования (напр. династии)
2) стар. официальный календарь

皇华馆

уст. резиденция императорских послов; миссия, посольство

皇华

уст. императорский посланец

皇化

облагораживающее влияние добродетельного царствования

皇几

земли вокруг столицы империи; коронные земли, императорский домен

皇冠

головной убор императора; тиара, корона

皇军

(яп. когун) японская армия

皇冕

тиара, корона (императора)

皇冑

императорские отпрыски (наследники)

皇储

наследник престола, наследный принц

皇佐

опора трона, помощник государя; сановник

皇位

императорский трон

皇代

текущее царствование, царствование ныне здравствующего государя

皇人

члены императорского дома, родня императора

皇亲

1) государева родня, члены царствующего дома
2) свойственники императора

皇京

столица империи

皇乾

великое небо, небеса

皇业

царское дело; миссия императора; царство, корона, престол

皇上

царь, государь, император

Коды и индексы иероглифа 皇

Коды в кодировках
Юникод 7687
Биг-5 (Big5) ACD3
Джи-би-2312 (GB-2312) 3B4A
Джи-би-кей (GBK) BBCA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2536
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 9253
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 42645.010
Словарь «Канси» 0786.140
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 181.14
Словарь «Цыхай» 735.502
Словарь Морохаси 22701
Словарь «Дэ джаён» 1201.140
Словарь Мэтьюза 2283
Словарь Нельсона 3100
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №518
Прочие коды
Символьный код иероглифа NKC
Код "Цанцзе» HAMG
Код «Четыре угла» 2610.4
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4106
Телеграфный код Тайваня 4106
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1393

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии