Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чи |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ci1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ти | орокa |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ち | おろか |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чхи |
(латиница) | |
(хангыль) | 치 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 75f4 |
Биг-5 (Big5) | B7F6 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3355 |
Джи-би-кей (GBK) | B3D5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3552 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8633 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42681.010 |
Словарь "Канси" | 0774.380 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 062.49 |
Словарь "Цыхай" | 922.206 |
Словарь Морохаси | 22257 |
Словарь "Дэ джаён" | 1185.240 |
Словарь Мэтьюза | 1025 |
Словарь Нельсона | 3061 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1773 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4035 |
Телеграфный код Тайваня | 4035 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | TMJ |
Код "Цанцзе" | KOKR |
Код "Четыре угла" | 0016.0 |
безумный, сумасшедший, юродивый; обезумевший (напр. от страсти)
глупый старец, бездарный старик (уничижительно о себе)
унич
1) старый дурак, безумный старик (о себе)
2) я в суете прожил (столько-то лет)
глупый, тупой; несообразительный
находиться в полном заблуждении; быть полным рабом своей страсти; помешаться (на чём-л.)
слабоумный. глупый, тупой
глупые червяки, идиоты (обычно о безумно влюблённых, потерявших рассудок от любви)
толстый, жирный, нескладный; толстяк, увалень
ослепление; поглупение
непревзойдённая простота (глупость); крайняя увлечённость
безумно (безудержно) хохотать; безумный (беспричинный) смех
дурное семя, дурная порода (наследственность)
сумасшедшее счастье, нелепое везение
1) идиотизм; мания; странность
2) влюбчивость, любвеобилие
глуповатый
влюблённый дурак; потерявший разум от любви
безумие, помешательство; помешанный, безумный
балда, дурак, идиот
влюблённый Пастух и увлечённая Ткачиха (обр.: о влюблённых, обезумевших от страсти)
слепая любовь
1) глупец; дурак
2) идиот, маньяк, помешанный
мания; сумасшествие; идиотизм
новокит. острастка
諕癡掙дать острастку, нагнать страху
юродивый, безумный, помешанный; глупый, безрассудный; слабоумие
пустое мечтание, глупая фантазия, неосуществимая идея; химера
1) влюблённый маньяк
2) глупец; дурак; слабоумный
1) ослеплённый страстью; одержимый любовью
2) слепая любовь, страсть
{{3-0962}}
глупая фантазия, пустое мечтание
бредовые мечты, бредни, несбыточные надежды
1) ослепление, чрезмерное увлечение, влюблённость; мания; непреодолимая тяга (к чему-л.)
2) несбыточные надежды (мечтания), бредни; химера, глупая фантазия
скамья сумасшедших (т.е. придворных историографов при дин. Тан, которые своей кичливостью и заносчивостью сводили с ума просителей; ср. 南牀)
坐癡牀 сидеть на скамье сумасшедших (занимать должность историографа)
скамья сумасшедших (т.е. придворных историографов при дин. Тан, которые своей кичливостью и заносчивостью сводили с ума просителей; ср. 南牀)
坐癡牀 сидеть на скамье сумасшедших (занимать должность историографа)
будд. самади (Samвdhi) неведения; отсутствие внутреннего зрения (способности созерцания)
1) диал. дурак, идиот, глупец; придурок (брань)
2) сумасшедший, помешанный, ненормальный, душевнобольной
дурашливая свояченица (оказавшаяся умнее умных: по биографии некоей Ян, отказывавшейся от почестей ей как родственнице фаворита и оставшейся непривлечённой к делу после его падения)
1) дурак, глупец; юродивый, слабоумный
2) мед. деменция, слабоумие
先天癡呆 врождённое слабоумие
наивный, глуповатый, простофиля
сонный бред дурачка (обр. в знач.: бредни, чистый бред)
глупец, идиот, дурень, простофиля
1) дурень толкует сны (обр. в знач.: нести чушь, рассказывать небылицы; о бреде, небылице, фантазии)
2) вм. 癡人前說夢 толковать сны перед дураком (обр. в знач.: толковать неспособному понять; ср.: метать бисер перед свиньями)
глупцу — сумасшедшее счастье (обр. в знач.: незаслуженное везение, ср.: дуракам счастье)
дурень, глупец