Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 珠

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжу  
латиницей zhū  
азбукой чжуинь ㄓㄨ 
Иероглиф 珠
Русское значение
I сущ.
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
穿珠 низать жемчуг
假珠 искусственный жемчуг
珠珥 жемчужные серьги
珠閣 прекрасные чертоги, роскошные палаты

2) шарик, капля; \ в форме жемчужинки
露珠 капли росы
算珠 косточки на счётах
滾珠 шарики (подшипника)
滾珠軸承 шарикоподшипник

3) вм. 朱 (киноварь)
II собств.
Чжу (фамилия)
Английское значение
precious stone, gem, jewel,pearl
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1291

Написание иероглифа 珠

Написание 珠
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 珠
ключ
номер ключа 96
черт в ключе 4
добавленных 6
всего черт 10

Чтения иероглифа 珠 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓㄨ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zyu1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сю тaмa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) しゅ たま
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чу
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *jio

Коды и индексы иероглифа 珠

Коды в кодировках
Юникод 73e0
Биг-5 (Big5) AF5D
Джи-би-2312 (GB-2312) 5669
Джи-би-кей (GBK) D6E9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2878
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8133
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21111.070
Словарь "Канси" 0730.290
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 077.18
Словарь "Цыхай" 893.202
Словарь Морохаси 20956
Словарь "Дэ джаён" 1142.140
Словарь Мэтьюза 1349
Словарь Нельсона 2936
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9189
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3796
Телеграфный код Тайваня 3796
Прочие коды
Символьный код иероглифа CMKO
Код "Цанцзе" MGHJD
Код "Четыре угла" 1519.0

珠鸡

зоол. цесарка обыкновенная (Numida meleagris)

珠闪体

перлит

珠鈆

военный трактат (в украшенном самоцветами футляре)

珠还合浦

см. 合浦珠還

珠还

см. 合浦珠還

珠贝

раковина каури

珠谭

жемчужные речи (обр. в знач.: красивая речь, благородные слова; совершенный стиль)

珠襦

украшенная жемчугом кофта

珠被

бот. интегутент, покров семяпочки

珠蚌

жемчужница (устрица); перловица

珠蕾

бутон

珠芽

бот. воздушная луковичка; луковичка-детка; выводковая почка

珠花

диадема (первоначально: с цветами из жемчужин)

珠脊

бот. семяшов

珠脂

маргарин; маргариновый
珠脂酸 маргариновая кислота

珠胎

1) жемчуг в раковине
2) плод в чреве беременной
珠胎已結 забеременеть, понести; носить ребенка

珠联臂合

коллекция жемчужин и собрание самоцветов (обр. в знач.: а) богатая коллекция, собрание сокровищ; б) высокое собрание благородных людей)

珠翠

1) жемчуга и самоцветы
2) женские головные украшения
3) мясо жемчужницы и зимородка (деликатесы)

珠算

считать на счётах; счёт с помощью счётов

珠箔

унизанный жемчугом (самоцветами) занавес

珠盘玉敦

* рит. блюдо, украшенное жемчугом, и ваза, украшенная самоцветами (при заключении союза между князьями на блюдо клали бычьи уши, вазу наполняли кровью; вступающий в союз обмакивал бычье ухо в кровь и мазал себе губы в знак верности клятве)

珠球

шарик

珠玑

жемчуг; самоцветы (также обр. в знач.: литературный талант)
他是滿腹珠磯 он исполнен литературных достоинств

珠玉

1) жемчуг и нефрит
2) драгоценный камень, самоцвет; драгоценность (также обр. в знач.: превосходный, драгоценный; шедевр; перл)

珠泪

крупные слёзы, слёзы с горошину

珠汗

крупные капли пота, градины пота

珠母

1) жемчужница (устрица, раковина)
2) перламутр; перламутровый

珠栗

бот. пеннисетум сизый (Репnisetum glaucum R.Br.)

珠栊

инкрустированный самоцветами оконный переплёт

珠柱

нефритовые колки цитры

珠柄

бот. семяножка

珠朊

биол. глобин

珠户

ловец (искатель) жемчуга

珠心

бот. ядро семяпочки, нуцеллус

珠庭

1) высокий выпуклый лоб
2) даос. чертоги обители бессмертных

珠帷

украшенная (унизанная) жемчугом занавеска

珠帘

унизанный жемчугом занавес

珠帐

жемчужный полог; украшенная жемчугом занавеска

珠履

расшитые жемчугом туфли
三千珠履 три тысячи \ в расшитых жемчугом туфлях (обр. в знач.: непревзойдённый шик, бьющая в глаза роскошь)

珠宫贝阙

жемчужный дворец с перламутровыми воротами (обр. в знач.: чертоги морского царя)

珠宫

1) жемчужный дворец (обр. в знач.: даосский монастырь)
2) см. 珠宮貝闕

珠宝店

ювелирный магазин

珠宝商

ювелир (торговец)

珠宝匠

ювелир (мастер)

珠宝

жемчуг; драгоценность; ювелирный
珠寶製品 ювелирные изделия

珠孔

бот. пыльцевыход, микропиле

珠子

1) жемчужина; жемчуг
2) зрачок

珠娘

1) диал. драгоценная (обр. в знач.: новорождённая; дочь)
2) гуанчжоуск. местн. жемчужная дева (проститутка на увеселительной лодке)

珠圆玉润

круглый, как жемчуг, гладкий, как нефрит (обр. в знач.: красивый, совершенный; перл ― о литературном произведении, вокальном исполнении)

珠围翠遶

кругом жемчуга и самоцветы (обр. в знач.: а) увешанный драгоценностями; б) находиться в окружении красавиц)

珠围翠绕

кругом жемчуга и самоцветы (обр. в знач.: а) увешанный драгоценностями; б) находиться в окружении красавиц)

珠喉

жемчужное горло (обр. в знач.: красивый голос; хороший певец)

珠兰

бот. хлорант (зеленоцвет) незаметный (Chloranthus inconspicuus Swartz.)
珠蘭茶葉 чай с зеленоцветом (душистый)

珠光石

перлит

珠光体

мет. перлит
珠光體鐵 перлитный чугун

珠儿粉

пудра в шариках

珠儿

шарик; капля
水珠兒 капли воды 念珠兒 чётки zhūér
диал. драгоценный ребёнок (обр. в знач.: новорождённый; мальчик, сын)

珠串

бусы, нитка (жемчуга)

珠穆朗玛峰

гора Джомолунгма, Чомолунгма, Эверест (в Гималаях)

珠江

p. Чжуцзян, Жемчужная (Южн. Китай)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии