Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 玄

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сюань сюань  
латиницей xuán xuàn  
азбукой чжуинь ㄒㄩㄢˊ  ㄒㄩㄢˋ 
Иероглиф 玄
Русское значение
I прил.
1) чёрный \; черно-бурый
天玄而地黃 небо — чёрное, земля — жёлтая
玄狐皮 мех черно-бурой лисы, чернобурка

Примечание: чёрный цвет является символом: неба, воды, севера, зимы, холода

2) далёкий, отдалённый
在天為玄 находящееся на небе является далёким

3) скрытый, незаметный, тайный, сокровенный, таинственный, непостижимый
玄德升聞,
乃命以位 когда о его скрытых добродетелях услышали наверху, ему приказали занять \ пост

4) удивительный, чудесный, глубокий
玄謀設而陰行 выработать глубокий план и тайно осуществить его

5) пустой, ложный, необоснованный, недостоверны й
這話真玄 эти слова действительно недостоверны
II сущ.
1) небо; цвет неба

2) тишина, спокойствие
人君以玄默為神 для правителя людей спокойствие считается высшим началом

3) север; северный; обращенный на север
天子居玄堂 сын неба живёт в чале, обращенном на север
III гл.
1) вм. 炫 (сверкать, блестеть, сиять)

2) вм. 眩 (темнеть в глазах, рябить)
IV собств.
Сюань (фамилия)
Английское значение
deep, profound, abstruse
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2087

Написание иероглифа 玄

Написание 玄
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 玄
ключ
номер ключа 95
черт в ключе 5
добавленных 0
всего черт 5

Чтения иероглифа 玄 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сюань сюань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄩㄢˊ ㄒㄩㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) jyun4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) гэн кэн куро
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) げん けん くろ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) хён
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *huen

Коды и индексы иероглифа 玄

Коды в кодировках
Юникод 7384
Биг-5 (Big5) A5C8
Джи-би-2312 (GB-2312) 507E
Джи-би-кей (GBK) D0FE
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2428
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 9060
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10280.030
Словарь "Канси" 0725.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 136.27
Словарь "Цыхай" 883.101
Словарь Морохаси 20814
Словарь "Дэ джаён" 1134.080
Словарь Мэтьюза 2881
Словарь Нельсона 2918
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №15128
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3763
Телеграфный код Тайваня 3763
Прочие коды
Символьный код иероглифа SZZS
Код "Цанцзе" YVI
Код "Четыре угла" 0073.2

玄龙

чёрный дракон (обр. в знач.: вороная лошадь)

玄龆

черноволосый \

玄鼠

крыса, мышь

玄默

спокойный, молчаливый; спокойствие, сдержанность, невозмутимость, молчаливость

玄黓

кит. астр. Юпитер (太歲 в девятом знаке десятеричного циклав IX, ССВ секторе неба)

玄黄

1) чёрное и жёлтое (обр. небо и земля, вселенная, мир)
2) * почернеть (от пота) и пожелтеть (от пыли), выбиться из сил
3) * чёрная и жёлтая ткань
4) миф. сюаньхуан (главное божество, обитающее в центральной части неба)
5) прекрасный цвет, великолепные краски
玄黃宮室 великолепно расписанные палаты

玄鹤

1) чёрный журавль (считается, что .журавль становится серым в возрасте 1000 лет и чёрным в возрасте 3000 лет)
2) зоол. серый журавль Лильфорда

玄鸟氏

миф. чиновник, ведавший календарём, определявший наступление весеннего и осеннего равноденствия по прилёту и отлёту ласточек

玄鸟

1) чёрная птица
2) * обр. а) ласточка; б) журавль

玄鳢

угорь

玄鱼

головастик

玄驹

1) жеребёнок
2) крупный муравей
3) чёрный карп
{{玄нет иероглифа xuánjū крупный муравей}}

玄驷

четвёрка вороных

玄香太守

тушь (по титулу, дарованному ей при дин. Тан)

玄风

распространение даосского тезиса о недеянии в обществе (особ, при дин. 晉)

玄颜

лик небес; небеса; небо

玄静

тихий, спокойный

玄青

иссиня-чёрный \

玄霜绛雪

миф. чёрный иней и фиолетовый снег (целительные средства небожителей)

玄霜

миф. чёрный иней \ (целительные средства небожителей)

玄霄

чёрные облака, тёмные тучи

玄阴

морозный воздух; зима

玄阙

1) северная сторожевая башня; императорский дворец
2) дворец небесного императора

玄间

воздушное пространство, небесный океан, небеса

玄门

сокровенное учение: а) даосизм; б) буддийские таинства

玄钺

железная секира (алебарда), железный боевой топор

玄钢

будд. таинства веры, основы буддийской догматики

玄针

1) головастик
2) стар. игла, в которую седьмого числа седьмой луны женщины пытались вдеть нитку при лунном свете, чтобы считаться искусной рукодельницей

玄鉴

сокровенное зерцало (обр. о сердце человека)

玄金

чёрный металл, железо

玄采

чёрный \, тёмная расцветка

玄酒瓠脯

вода и сушёная тыква (обр. в знач.: неинтересный, бледный, простой)

玄酒

вода (для возлияний вм. вина)

玄酎

крепкое вино

玄都

миф.
1) Сюаньду (сказочная страна, населённая небожителями)
2) Сюаньду (местное княжество миф. периода кит. истории)

玄邈

отдалённая эпоха, глубочайшая древность

玄造

1) творение (созидание), творческая деятельность неба и земли
2) правление сына неба

玄通

постигнуть сокровенное, проникнуть в самую суть

玄远

глубочайший, сокровеннейший, непостижимый

玄达

зоркий и чуткий, острый (о зрении, слухе)

玄轩

перила (парапет), покрытые чёрным лаком

玄轨

будд. сокровенные предписания (движения к совершенству)

玄路

1) * чёрная колесница (повозка); чёрный выезд (также 玄輅)
2) будд. истина

玄豹

чёрный барс

玄象

небесные тела (явления)
玄象器物 приборы для наблюдения за небесными телами, астрономические инструменты

玄谋

глубокие планы (замыслы)

玄谈

1) глубокие рассуждения, рассуждения о сокровенном (об учении Лаоцзы и Чжуанцзы; о буддизме)
2) абстрактно-логические рассуждения, резонёрство

玄训

глубокое (сокровенное) наставление

玄諆

глубокие планы (замыслы)

玄览

1) даос. постигать мир тайниками души (духовными очами)
2) сердце, душа

玄製

чёрная одежда

玄裳缟衣

чёрная верхняя и белая нижняя одежда (также обр. в знач.: журавль)

玄裳

стар. чёрная (траурная) одежда

玄衣督邮

обр. черепаха (букв. пом. губернатора в чёрной одежде)

玄衣

* чёрно-красная (малая церемониальная) одежда (напр. императорская для малых жертвоприношений)

玄螈

зоол. ящерица гекко (Gecko japonicus)

玄蛤

зоол. филиппинская ракушка, петушок тапес (Tapes philippinarum; съедобный моллюск)

玄蚖

большая морская черепаха

玄虬

чёрный рогатый дракон

玄虫

цикада

玄虚

1) пустота; пустой; нереальный
2) даос. непостижимый, таинственный
3) хитроумное средство, ловкий приём
弄(nòng)玄虛 диал. прибегать к хитроумным средствам (ловким приёмам) 鬧玄虛 мошенничать, прибегать к нечестным трюкам 故弄玄虛的人 мистификатор

玄蕃属

ист. делопроизводители посольского приказа

玄蕃寮

ист. посольский приказ (ведал приёмом и проводами чужеземцев, буддийскими храмами, монахами и монахинями)

玄蕃头

ист. глава посольского приказа

玄蕃助

ист. помощник начальника посольского приказа

玄蕃

см. 玄蕃寮

玄荫

густая сень (деревьев)

玄英石

мин. см. 玄精石

玄英

1) зима
2) совершенно чёрный
3) перен. жадный, алчный, корыстолюбивый

玄色

чёрного цвета, чёрный

玄胡索

бот. хохлатка обманчивая (Corydalis ambigua Cham, et Schlecht.)
{{4-0979}}

玄翁锤

стар. боевой молот (один конец квадратный, другой раздвоен)

玄纁

шёлковая ткань чёрного и алого цвета

玄素

1) чёрное и белое (также обр. о резком различии)
2) ложь и правда
3) дурной и хороший

玄精石

мин. карбонатный известняк

玄米

неободранный рис

玄籍

буддийские канонические книги (сутры)

玄策

глубокие (мудрые) планы (замыслы)

玄符

небесное \ знамение

玄笏

уст. поэт. тушь

玄端

* чёрная ритуальная одежда

玄穹

небосвод; небеса

玄秘主义

оккультизм

玄秘

таинственный; оккультный

玄社

* чёрная земля для жертвенника вручалась государем возводимому в ранг местному князю, при пожаловании земель на севере

玄石

1) чёрный камень
2) магнитный железняк
3) любитель выпить, знаток вина (по имени древнего любителя алкоголя)

玄着

глубокие рассуждения, рассуждения о сокровенном

玄真

нефрит, яшма

玄的

красная мушка на лице наложницы гарема (по время месячных)

玄甲

чёрный панцирь; чёрные латы (доспехи)

玄瓠蜂

зоол. картонница (Polistes erythrocerus, род осы)

玄瓒

* жертвенный ковш для вина, украшенный чёрной яшмой

玄理

глубокая доктрина (истина); сокровенное учение

玄珠

1) чёрная жемчужина
2) даос. основа (суть) учения, истинный путь, дао

玄王

ист. Чёрный царь (о князеЦи, основателе династии)

玄玉浆

виноградный сок; виноградное вино

玄玉

1) чёрная яшма
2) виноград

玄玄孙

далёкие потомки

玄玄

1) сокровеннейшее из сокровенного, глубочайшее из глубокого
2) крайне далёкий, весьма отдалённый
3) чёрный; бездонный (обр. о небе)

玄狐蜂

зоол. чёрный шмель (Bombus ignitus)

玄狐

черно-бурая лисица

玄牡

1) чёрный бык, чёрное жертвенное животное
2) чёрный жеребец

玄牝

даос. глубочайшее творческое начало (производящая сила природы)

玄熊

чёрный медведь (с о. Тайвань)

玄烛

1) яркий блик (сияние)
2) перен. великие добродетели
3) луна

玄炜

обр. зима

玄漠

глубокая тишь, полное спокойствие

玄滋

поэт. чёрная вода

玄渊

глубокий, сокровенный

玄混

первозданный хаос

玄海

северное море, море на севере

玄流

1) стар. милости (благодеяния) трона
2) будд. рясофорные монахи, буддийское духовенство

玄津

сокровенный брод (обр. о буддийском учении)

玄泽

великая доброта сына неба; высокие милости государя

玄泉

водопад

玄水

магнитный железняк

玄武钱

ист. монета сюаньу (медная монета дин. Сун; один цунь два фэня, весом в восемь 銖, с изображением на оборотной стороне черепахи, меча и созвездий севера)

玄武旗

знамя с изображением змеи и черепахи

玄武岩

мин. базальт; базальтовый
正邊玄武岩 zhèngbiānxuánwǔyán мин. абсарокит

玄武土

мин. базальтовая вакка (базальтовая глина)

玄武

1) миф. чёрное воинство (божество севера и воды, изображалось в виде змеи с черепахой)
2) кит. астр. Северный сектор неба \ (сектор охватывает район созвездий: Стрелец, Козерог, Водолей, М. Конь, Пегас, Андромеда)
3) Север, северный
玄武門 северные ворота \
4) сокр. вм. 玄武岩 мин. базальт; базальтовый
玄武浮岩 базальтовая пемза 玄武珠光石 базальтовый перлит

玄根

основы истины (у буддистов и даосов)

玄枵兽

миф. единорог

玄枵

1) кит. астр. зодиакальное созвездие Сюаньсяо («Чёрная бездна», участок неба с созвездиями,и 女)
2) см. 虛宿

玄林

тёмный (глубокий, дремучий) лес

玄机

1) даос. глубокая истина, сокровенная истина
2) секретный (тайный) план

玄术

сокровенное учение, истинный путь

玄朔

север, северные земли

玄服

чёрная одежда

玄月

1) девятый месяц по лунному календарю (месяц, когда всё чернеет)
2) будд. истина

玄景

тёмная (чёрная) тень

玄晖

небесное светило (обр. о солнце)

玄明粉

хим. глауберова соль, сульфат магнезии

玄旨

сокровенный (глубокий) смысл

玄教

сокровенные (глубокие) поучения (учение Лаоцзы и Чжуанцзы); даосизм

玄想

иллюзия, химера; фантазия

玄悟

глубоко уразуметь, глубоко осознать, прочреть, постигнуть главное

玄德

1) тайные (скрытые) добродетели (достоинства)
2) добродетели (милости) неба
3) будд. скрытые качества, таинственные свойства

玄度

луна

玄府

поры, выходы потовых желёз

玄庐

1) тёмная хижина
2) поэт. могила

玄帝

бог, божество

玄师

будд. учитель — знаток буддизма, наставник в делах веры

玄巾

чёрный головной платок, чёрная косынка

玄居

жить уединённо, жить затворником

玄尊

сосуд (чаша) для воды

玄导

будд. мистическое перевоспитание, воспитание в духе мистических откровений буддизма

玄寂

полная (мёртвая, глубокая) тишина

玄宴

угощение в уединённом месте

玄宫

1) северный дворец
2) дворец правителя для обдумывания высоких истин
3) кит. астр. вм. 室宿 созвездие Палата (охватывает звёзды α и β созв. Пегас)

玄室

1) мавзолей
2) тёмная комната

玄官

* чиновник, ведающий жертвоприношениями небу

玄宗

родоначальник сокровенного (обр. о буддизме)

玄宅

обитель мёртвых, потусторонний мир

玄学鬼

мракобес

玄学

1) кит. филос. неодаосизм (III—V вв., основоположники — 何宴 Хэ Янь и 王弼 Ван Би)
2) буддийское учение
3) филос. метафизика; мистика

玄孙女

праправнучка

玄孙

праправнук

玄妻

черноволосая (обр. в знач.: красавица)

玄妙观

даос. обитель сокровенного (даосский храм в г. Сучжоу пров. Цзянсу)

玄妙

глубокий, таинственный, сокровенный, непостижимый; мистический

玄女

также 九天玄女 миф. черноволосая девушка, фея «девяти небес» (воительница, вместе с Хуан-ди разбившая Чи Ю 蚩尤)

玄奥

глубокий, таинственный, сокровенный

玄夫

обр. черепаха

玄天

1) северная часть неба
2) небо (вообще); небеса
玄天上帝 даос. небесный царь (первое лицо даосской троицы)

玄夜

глубокая ночь, тёмная ночь

玄塞

северная твердыня (обр. о Великой китайской стене)

玄堂

*
1) северный зал (покои императора на первый зимний месяц)
2) могильный холм, могила

玄坛

даосский скит

玄圭

чёрный скипетр (пожалован Юю за его успешные работы по борьбе с наводнениями)

玄圣

1) совершенномудрый (почётное прозвище Лаоцзы, также Конфуция, с дин. Хань)
2) высоконравственный человек (о человеке, способном управлять Поднебесной, но не занимающем соответствующего поста)
3) небожитель, бессмертный, святой

玄圃积玉

собрание самоцветов из небесного сада (обр. о прекрасном сочинении)

玄圃

даос. небесный сад (местожительство небожителей, находящееся якобы на горах Куньлунь)

玄同

сливаться, соединяться в одно целое; полное слияние, великое единение

玄古纪

геол. альгон, альгонский период

玄发

чёрные волосы; пора чёрных волос (обр. в знач.: молодость)

玄及

лимонник китайский

玄参科

бот. норичниковые (Scrophulariaceae)

玄参

бот. норичник Олдгэма (Scrophularia oldhami Oliv.)

玄厉

чёрный \ камень

玄华

1) миф. сюаньхуа («чёрный цветок»; духпокровитель волос и причёсок)
2) пояс сановника (чёрный снаружи и жёлтый изнутри)
3) внутренние покои дворца

玄化

оказывать доброе влияние, перевоспитывать добром

玄包

глубоко прятать, надёжно укрывать

玄凤

зоол. нимфа, австралийский какаду (Callipsittacus novae hoilandiae)

玄冰丸

даос. ледяные пилюли (для охлаждения)

玄冰

толстый лёд

玄冬素雪

чёрная зима и белый снег (обр. в знач.: суровая зима, лютая стужа)
№ 15129
сокр. вм.

玄冬

зима (буквально: чёрная зима)

玄冥

1) тьма, мрак
2) миф. сюаньмин, чёрный мрак (божество: а) зимы или севера; б) воды или дождя; в) почек человека)
3) чиновник, следивший за уровнем воды в реках
4) слабый, еле заметный, едва слышный

玄冠

* чёрная шапка (головной убор, дин. Чжоу)
{{4-0980}}

玄冑

далёкие потомки

玄关

1) ворота дома, вход в дом
2) будд. ворота, ведущие к постижению сокровенного
3) будд. ворота (дверь) в помещении для посетителей при буддийских храмах

玄兔

чёрный заяц (обр. в знач.: луна)

玄元皇帝

повелитель непостижимого (почётный титул Лаоцзы, с дин. Тан)

玄元之教

даосское учение

玄伏

сокровенное учение, истинный путь

玄仗

дао; истина, справедливость; правда; истинный путь

玄介卿

сановник в чёрном панцире (обр. о черепахе)

玄人

специалист, мастер; знаток своего дела

玄云

чёрные облака, тёмные тучи

玄了

проникнуть, глубоко усвоить, постичь (овладеть) до конца

玄乎

неощутимый, неуловимый

玄之又玄

нечто таинственное и загадочное

玄丘校尉

командир с горы Сюаньцю (с чёрного холма; обр. о лисице)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии