yóu I наречие 1) ещё, всё ещё; по-прежнему; до сих пор
該習慣猶存 обычай этот существует до сих пор 猶未為晚пока ещё не поздно 2) всё-таки, несмотря ни на что; вопреки всему; кое-как
猶可годиться на худой конец; сойдёт; терпимо 3) и то; даже… и то (
часто с корреспондирующим 况, 寧,
不如)
困獸猶鬬, 况怨敵乎? Даже загнанное животное \ сопротивляется,- не тем более ли оскорблённый враг? 4) всё равно, одинаково, в любом случае (
часто с корреспондирующим 寧,
不如)
猶將退也, 不如從楚 и если нам в любом случае отступать,- лучше уж подчиниться царству Чу! II служебное слово 1)
глагольная связка в конструкциях уподобления: быть похожим (подобным); напоминать собой; совершенно как, всё равно что…
過猶不及 зайти слишком далеко - всё равно что не дойти 其猶龍也 как-похож он на дракона \! 2)
глагольная связка и предлог причины: \ из- за
紀侯之不誅, 至今有紀者, 猶無明天子也 если хоу княжества Цзи не казнён, если до сих пор существует княжество Цзи,- то это из-за неразумного Сына неба! 3)*
условный союз: если, в случае если
猶有鬼神, 此必敗也! это непременно кончится крахом,- если только существуют божества! III сущ. * вм. 猷 (
план, замысел; расчёты, соображения)
IV собств. Ю (
фамилия)