Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓㄨ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zyu1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | то | иносиси и |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ちょ | いのしし い |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чо |
(латиница) | |
(хангыль) | 저 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 732a |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 566D |
Джи-би-кей (GBK) | D6ED |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3586 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7836 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21351.090 |
Словарь "Канси" | 0714.260 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 069.43 |
Словарь "Цыхай" | 878.501 |
Словарь Морохаси | 20511 |
Словарь "Дэ джаён" | 1126.240 |
Словарь Мэтьюза | 1357 |
Словарь Нельсона | 2889 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №2633 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 3727 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | QMBM |
Код "Цанцзе" | KHJKA |
Код "Четыре угла" | 4426.0 |
дракон со свиным туловищем (обр. в знач.: бестолковый верзила, безвредный великан)
свиная щетина
корм (пойло) для свиней
свиная кожа
1) свиной помёт
2) бот. трутовик зонтичный (Polyporus umhellatus Fries; лекарственный гриб применяется в кит. медицине)
барсук длинноносый (Arctonix collaris)
1) свиной помёт
2) бот. трутовик зонтичный (Polyporus umhellatus Fries; лекарственный гриб применяется в кит. медицине)
\ окорок
студень из свиных ножек
свиная печень (печёнка)
豬肝色 тёмно-коричневый (цвета свиной печени)
вяленая свинина
свинина
бот. непентес удивительный (Nepenthes mirabilis Drude)
бот. непентес удивительный (Nepenthes mirabilis Drude)
ист. кабаны и вепри, отчаянные, головорезы (отряды из рабов и преступников, брошенные Ван Маном против сюнну, начало нашей эры)
эпилепсия
мед. см. 豬癲風
чума свиней
бран. свинья; свинья свиньёй!
свиные шкварки
лярд; топлёное свиное сало
бот. солянка холмовая, катун (Salsola collina Pall.)
свиная щетина
бот. подмаренник цепкий, лепчица (Galium aparine L.)
свинарник, свиной хлев
豬欄雞籠 хлев для свиней, клетка для кур (о тесном и бедном жилье)
свиные отбивные \
свиной пятачок
диал.
1) поросёнок
2) бран. скотина, свинья
вост. диал. свинья
китайский аллигатор
диал. поросёнок
диал., бран. свинья; идиот, болван
свиноферма
свинарник
свиное поголовье, свиньи
вост. диал., бран. кабан, свинья (об ограниченном упрямце)
Чжу Ба-цзе (свинья Ба-цзе — персонаж: из романа «Сиюцзи», воплощение алчности и похотливости)
уст. свинопас; свинарь
уст. свинопас; свинарь
1) кантонск. диал. поросёнок; бран. скотина, свинья
2) \ кули (обманом и насилием завербованный для полурабского труда в чужой стране); рабский
賣豬仔 ист. поставка (поставлять) китайских кули 豬仔議員 продавшийся член парламента