Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 独

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ду  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄉㄨˊ 
Иероглиф 独
Русское значение
I прил./наречие
1) один только; единственный; в одиночку
大伙都齊了,
獨他還沒有來 все в сборе, один только он не явился
豈能獨樂哉 как бы мог он наслаждаться в одиночку?!

2) одинокий; бездетный; в одиночестве
鰥寡,
孤獨 вдовые (без жён), вдовые (без мужей), сирые и одинокие (бездетные)
俾我獨兮 оставил меня одинокого жить
念我獨兮,
憂心憨態 как подумаю о своём одиночестве, печальное сердце страданья полно…
獨樹 одинокое дерево
獨居 жить одиноко

3) отдельный; индивидуальный; единоличный; сольный; сам по себе, отдельно; в себе, про себя; наедине
君雖獨豐,
其何福之有 хотя Вы, государь, лично проявляете щедрость, но какое кому благоденствие это может принести?
心獨悔 про себя (в душе) раскаиваться
君子慎其獨也 настоящий человек блюдёт себя даже тогда, когда его никто не видит

4) самостоятельный, независимый; единоличный; самолично
衞君,
其年壯,
其行獨也 вэйский властитель во цвете лет, в действиях он самовластен

5) пекинск. диал. необщительный, нелюдимый, замкнутый
獨孩子不願跟人玩兒 необщительный ребёнок не любит играть с другими детьми

6) индивидуальный, особый, специфический; особенный, исключительный, необычный; монопольный; особенно
姓所同也,
名所獨也 фамилии ― это то, что объединяет, имена же ― то, что индивидуализирует
用力獨深 приложить особенно большие усилия
II наречие, союзное наречие
1) только, исключительно; всего лишь; однако
其人與骨皆已朽矣,
獨其言在耳 сам человек и его кости уже сгнили \, только его слова остались ― не больше!
治天下,
獨可耕且為與 \ только управление Поднебесной можно совмещать с занятием хлебопашеством?
不獨…且… (
非獨… 亦) не только…, но и…

2) разве, неужели, как же (обычно в риторических вопросах)
物之飲食,
天不能知,
人之飲食,
天獨知之乎?! небо не может знать, что пьют и едят твари; неужели же оно узнает, что пьют и едят люди?!

3)* ещё, даже, и то; пожалуй
覽察草木獨未得兮,
豈逗美之能當?! ещё и в растениях не могут разобраться, так разве смогут прелесть камней драгоценных разуметь?!

4)* тогда; в таком случае
棄君之命,
獨誰受之 если я не выполню приказ государя, тогда кто же примет его на себя?
III сущ.
миф. ду, крупная обезьяна (будто бы питающаяся обезьянами)
獨一呌而援散 когда заревёт ду, обезьяны разбегаются
IV собств.
1) Ду (фамилия)

2) уст., сокр. (яп.
獨逸) Германия
V словообр.
в сложнопроизводных словах и терминах соответствует морфемам: одно-, едино-, моно-
獨臂 однорукий
獨院 однодворный, однодворческий
獨攬的 единоличный (самовластный)
獨角(jué)獸 миф. единорог
獨角(jiǎo)戲 монодрама
獨白 монолог
獨轅車 дышловая (букв. с одной оглоблей
) повозка (колесница)
{{3-0463}}
Английское значение
alone, single, solitary, only
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1641

Написание иероглифа 独

Написание 独
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 独
ключ
номер ключа 94
черт в ключе 4
добавленных 6
всего черт 10

Чтения иероглифа 独 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ду
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄨˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) duk6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) доку хитори
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) どく ひとり
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ток
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 独

Коды в кодировках
Юникод 72ec
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3640
Джи-би-кей (GBK) B6C0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3840
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21344.060
Словарь "Канси" 0711.101
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 876.102
Словарь Морохаси 20406
Словарь "Дэ джаён" 1123.090
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 2884
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №15147
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3747
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа QMI
Код "Цанцзе" KHLMI
Код "Четыре угла" 4523.6

独龙族

долон (народность в КНР)

独龙

долон (народность в КНР)

独食

1) есть в одиночку (отдельно)
2) отдельная (собственная, особая) пища
喫獨食 chídúshí а) есть одному (ни с кем не делясь), самому \ поедать; б) единолично (монопольно) присваивать выгоды

独项式

мат. одночлен

独霸

одному (единолично) узурпировать (завладевать); монопольно узурпировать; монополизировать
獨霸世界 захватить господство над всем миром

独院儿

диал. двор с одной семьёй, особняк (в отличие от 雜院 общего, для нескольких семей, двора); отдельный дом
{{3-0465}}

独院

диал. двор с одной семьёй, особняк (в отличие от 雜院 общего, для нескольких семей, двора); отдельный дом

独间

1) отдельная комната (с особым входом)
2) однокомнатный

独门独院儿

особняк; единоличный (отдельный) дом; дом с одной семьёй (часть китайского дома с отдельным двором и ходом)

独门独院

особняк; единоличный (отдельный) дом; дом с одной семьёй (часть китайского дома с отдельным двором и ходом)

独门独户

см. 獨門獨院

独门儿

1) занимать монопольное (исключительное) положение; быть единственным (несравненным, непревзойдённым) в своём деле
2) монопольное (исключительное) мастерство; секрет мастерства
3) единоличный дом, дом с одной семьёй, отдельный дом, особняк
<> 押獨門兒 идти ва-банк

独门

занимать исключительное (монопольное) положение; быть (становиться) единственным в своём роде

独钴

будд. магический скипетр, ваджра (Vajra)

独逸

уст., яп. германский, немецкий

独辟膜径

найти новый путь; открыть новый метод (способ)

独轮车

тачка

独身汉

холостяк; холостой, одинокий

独身主义

безбрачие; целибат

独身

1) один; в одиночку; сам \; одинокий
2) холостой; без жены; без мужа; безбрачие; целибат

独资

на собственные средства; единоличный, индивидуальный (о предприятии)

独语

1) говорить про себя, разговаривать самому с собой, думать вслух
2) уст., яп. немецкий язык

独词句

грамм. односоставное предложение

独角鲸

зоол. нарвал (Monodon monoceros)

独角莲膏

кит. мед. мазь дуцзюэлянь

独角莲

1) бот. тифониум гигантский (Typhonium giganteum Engl., лекарственное растение, инсектицид)
2) кит. мед. см. 蜀角蓮膏

独角戏

см. 獨腳戲

独角仙

зоол. Xylotrupes dichotomus (жук-единорог, сем. Scarabaeidae)

独觉

1) бодрствовать в одиночестве
2) будд. самостоятельное (индивидуальное) прозрение (постижение)
3) будд. пратьека-будда (Pratyeka- buddha)

独裁

пользоваться неограниченной \獨獨裁者 dúcáizhě \ диктатор; деспот 獨裁政治 деспотия, \личная диктатура, самовластие, автократия

独行茱

бот. клоповник мусорный (Lepidium ruderale Willd.)

独行根

бот. кирказон слабый (Aristolochia debilis Sieb. et Zucc)

独行其是

поступать по-своему

独行

держаться (действовать) независимо (отдельно, самостоятельно, по- своему); идти своим собственным путём
dúháng
монопольная фирма

独舞

соло (в балете); танцевать соло
{{3-0464}}

独自个

см. 獨自

独自

сам \, \ в одиночку; один; личный; индивидуально
他誰也不告訴一聲就獨自走了 никому ни слова не сказав, он, в одиночку (незаметно) удалился

独脚蜂

зоол. Sirex japonicus (вид древесной осы или рогохвоста)

独脚莲

бот. тифониум гигантский (Typhonium giganteum Engl.)

独脚戏

1) жанр представлений эстрадного типа, напр. рассказы, песенки, сценки, гл. обр. сатирического содержания, исполняемые большей частью одним артистом); монодрама
2) перен. единоличное действие; единственное действующее лицо; роль единоличного деятеля
唱獨腳戲 выступать в качестве единоличного деятеля

独脚儿戏

1) жанр представлений эстрадного типа, напр. рассказы, песенки, сценки, гл. обр. сатирического содержания, исполняемые большей частью одним артистом); монодрама
2) перен. единоличное действие; единственное действующее лицо; роль единоличного деятеля
唱獨腳戲 выступать в качестве единоличного деятеля

独胆英雄

исключительно храбрый герой, герой невиданной храбрости

独立语

1) лингв. изолирующий язык
2) грамм. обособленное речение (об обособленных второстепенных членах предложения)

独立营

воен. отдельный батальон

独立自在

самодовлеющий, самостоятельный

独立自主

самодовлеющий, самостоятельный

独立独行

действовать (держаться) независимо

独立独步

действовать (держаться) независимо

独立派

ист. индепенденты

独立旅

воен. отдельная бригада

独立成分

грам. обособленный член предложения

独立悬挂

тех. независимая подвеска (автомобиля)

独立性

1) независимость, самостоятельность
堅持黨的獨立性 отстаивать независимость партии
2) обособленчество, местничество; самостийничание
鬧獨立性 давать волю обособленческим (сепаратистским, местническим) тенденциям; само-стийничать

独立师

воен. отдельная дивизия

独立岛

самостоятельный остров

独立国

независимое государство

独立协

воен. отдельная \ бригада (дин. Цин)

独立不羁

независимый, \ не связанный

独立不惭于影

не \ стыдиться даже наедине с тенью своей (строго блюсти свою честь даже без свидетелей)

独立

1) держаться самостоятельно (независимо); самостоятельный, независимый; самостоятельность, независимость
獨立工黨 Независимая рабочая партия (в Англии) 獨立運動 движение за независимость 獨立宣言 декларация независимости 宣布獨立 провозгласить независимость 獨立王國 независимое царство; вотчина 獨立, 主權和領土完整 независимость, суверенитет и территориальная целостность 獨立負責精神 самодеятельность, инициатива, предприимчивость 獨立機關 независимый орган 獨立核算單位 самостоятельная хозрасчётная единица 獨立生產者 эк. самостоятельный производитель
2) действовать (держаться, стоять) отдельно (обособленно, изолированно, в одиночку); отдельный, особый, обособленный, сепаратный; обособленность

独秀

обладать исключительным (единственным в своём роде) талантом; выдающийся (непревзойдённый) талант (ум)

独磨

вертеться, ёрзать; ходить туда-сюда, топтаться (на месте\] (также 打獨磨)

独睡丸

пилюли «спи один» (без женщины; шутливо о половом воздержании как средстве сохранения долголетия)

独眼龙

косой дракон (шутл. об одноглазом)

独眼

косой, одноглазый

独白

театр монолог

独瘫

мед. моноплегия

独生的

единородный, единственный (о сыне)
獨生\兒子 единственный сын

独生子

единственный (единородный) сын

独生

единородный, единственный (о сыне)
獨生\兒子 единственный сын

独独的

1) только, всего лишь
2) в одиночку

独独

1) только, всего лишь
2) в одиночку

独特性

своеобразие, исключительность, специфичность, самобытность

独特

особый, своеобразный, самобытный, исключительный, специфический; своеобразие, самобытность

独清独醒

одному быть чистым и трезвым (возвышаться над обыдёнщиной, не плыть по течению)

独活属

бот. род дудник (Angelica L.)

独活

бот. дудник Гмелина (Angelica gmelinii M. Pimen., лекарственное растение)

独母

см. 單元音

独步

идти одному; быть единственным, не иметь равных себе
獨步天下 быть единственным в мире 獨步一時 быть единственным для своего времени, не иметь равных себе современников

独梭缉

шёлк, вытканный одним челноком (сорт шёлковой ткани, употреблявшийся художниками X-XIII вв.)

独梁

см. 獨木橋

独根苗

побег одинокого корня (обр. о единственном сыне)

独根

побег одинокого корня (обр. о единственном сыне)

独树一帜

водружать своё особое (собственное) знамя (обр. в знач.: создавать, возглавлять особое направление, школу; идейно обособляться, занимать особую позицию)

独木难支

одному столбу не удержать (всего здания; обр. о большом деле, которое одному деятелю не по плечу)

独木船

долблёный чёлн, пирога

独木舟

долблёный чёлн, пирога

独木桥体

разновидность 徘體 (шуточных стихотворений) жанрацы с одной рифмой для всего стихотворения

独木桥

лава, мостик (из одной доски или бревна)

独木不林

одному дереву не составить леса (обр. в знач.: одному не по плечу, в одиночку не справиться; ср. один в поле не воин)

独木不成林

одному дереву не составить леса (обр. в знач.: одному не по плечу, в одиночку не справиться; ср. один в поле не воин)

独有

единолично обладать, монопольно владеть: исключительное (монопольное) обладание; исключительный, единственный; своеобразный

独断论

догматизм

独断独行

решать и действовать самовластно; самоуправство; деспотизм; деспотический

独断专行

решать и действовать самовластно; самоуправство

独断

1) единолично решать, самовластно распоряжаться
2) догма; догматический, бездоказательный

独擅

одному завладевать (обладать), иметь в своём исключительном обладании (распоряжении), единолично властвовать (распоряжаться)

独掌

единолично править (управлять, обладать, владеть); быть полным хозяином, стоять во главе (учреждения); единоличный правитель

独挑儿

в одиночку, своими силами
dútiǎor
под свою \ ответственность

独拍

хлопок одной ладонью (невозможен; по Хань Фэй-цзы: 一手獨拍, 雖疾無聲; обр. об односторонности достоинств правителя: напр. могущество без таланта или наоборот)

独房

1) особняк
2) одиночная камера (в тюрьме)

独得

1) самодовольный, самоуверенный
2) единственный \; исключительный, непревзойдённый

独律风

уст. (англ. telephone) телефон

独往独来

1) свободно путешествовать (ходить)
2) держаться (действовать) особняком (в одиночку, независимо)

独当一面

самому (собственными силами) справляться \

独弦琴

монохорд (вьетнамский муз. инструмент с рычажком для изменения величины натяжения струны в процессе игры)

独幕剧

одноактная пьеса

独峰驼

одногорбый верблюд, дромадер

独居石

мин. монацит

独居监

камера одиночного заключения

独尾

бот. эремурус (ширяш) китайский (Eremurus chinensis О. A. Fedtsch.)

独家

1) отдельная (одна) семья; сам; собственный: единоличный
2) монопольная фирма; монопольный; единственный; исключительный
獨家經理 монопольная продажа

独害

высокомерный; брезгливый

独孤

Дугу (фамилия)

独子

единственный сын

独姓

единственная фамилия (единственная семья в округе, носящая данную фамилию)

独奏者

солист

独奏曲

муз. соло

独奏会

сольный концерт (инструментальный)

独奏

1) исполнять соло (инструментальное); соло
2) единолично (самому) докладывать; быть непосредственно подчинённым \
獨奏州 округ центрального подчинения (дин. Сев. Вэй)

独夫

1) тиран (о царе и т. п.)
2) одинокий \; бобыль

独天拆票

стар. суточный вексель (расписка на предъявителя) меняльной лавки (выдавался при внеочередных взаимных расчётах на вечерних биржевых собраниях менял; см. 拆票)

独处

жить в одиночестве (в уединении), быть одному; уединение

独坐

1) сидеть одиноко, \ в одиночестве
2) \ восседать особняком; высокомерие; высокомерный, надменный
3) особо восседающий (со времён Вост. Хань, эпитет и синоним; 御史中丞, 尚書令 и 司隸校尉, высших чиновников двора)
4) седалище (диван) на одного человека

独在论

филос. солипсизм

独善其身

1) совершенствовать одного себя; замыкаться в самосовершенствовании, быть индивидуалистом; довольствоваться собственными добродетелями; самодовольный
2) заботиться (печься) только о себе

独善

совершенствовать самого себя; самосовершенствоваться в уединении

独唱家

солист (певец)

独唱

петь соло; сольное пение

独吞

единолично поглотить (что-л.), полностью завладеть (напр. территорией; доходами; выгодами)

独吉

Дуцзй (фамилия у чжурчжэней)

独占鳌头

1) завладеть головой морского чудовища; взобравшийся на голову морского чудовища (при системе экзаменов кэцзюй ― первый по успехам 狀元 из получивших докторскую степень; ему предоставлялось право на виду у императора ступить на голову гигантской морской черепахи, изваянной перед дворцом)
2) перен. занимать (выходить на) первое место; первый

独占资本

монополистический капитал

独占

\ занимать (присваивать, завладевать); единолично захватывать; монополизировать; исключительный, монопольный; монополистический; монополия
獨占事業 монополия, монопольное предприятие

独卖

монопольная продажа, монополия

独力

1) собственные силы (средства); своими \ силами (средствами), самостоятельно, без посторонней помощи, в одиночку; один
2) чрезмерно укороченный, безобразно короткий (напр. об одежде)

独到

дойти своим умом; самостоятельный, индивидуальный (о достижении); своеобразный, собственный, оригинальный
獨到之處 собственное достижение 獨到的見解 собственные взгляды, своё понимание

独创性

индивидуальность (творческая); оригинальный; оригинальность

独创

оригинальный, индивидуальный

独出心裁

предлагать свою \ идею (своё самостоятельное решение); действовать по-своему (оригинально); оригинальный; своеобразный

独具只眼

обладать редкой (исключительной) прозорливостью (остротой ума)

独具匠心

обладать редкой (исключительной) смекалкой; редкая (оригинальная, исключительная) смекалка (находчивость, выдумка)

独体

отдельная графема (элемент иероглифического письма); простой (неразложимый) иероглиф (напр. 文, 中; в отличие от 合體 сложных, разложимых, синтетических знаков, напр. 字, 解)

独任制

единовластие; единоначалие

独他尔

дутар (муз. инструмент, Ср. Азия)

独人

один; в одиночку, самолично

独个儿

см. 獨自

独一无二

единственный; несравненный; уникальный

独一

единственный, один


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии