Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | е |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄧㄝˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | je4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7237 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 522F |
Джи-би-кей (GBK) | D2AF |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 32039.020 |
Словарь "Канси" | 0690.011 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3458 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 3639 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | OOY |
Код "Цанцзе" | CKSL |
Код "Четыре угла" | 8022 |
ист. Праздник Сошествия Господня (3 марта, день учреждения государства Тайпинов)
1) дедушка
2) уважаемый
親爺爺 папаша, отец (к тестю, свёкру) {{0782}}
дедушка и бабушка
вежл. Вы; папаша
(общее название для двух членов рода - старшего и соответствующего младшего) отец с сыном (дочерью), отец и сын (дочь); дед и внук (внучка); дядя и племянник (племянница)
см. 爺們見
см. 爺兒倆: 爺兒五個 отец и четверо детей; дядя и четверо племянников; дед и четыре внука
мужчины; мужи
1) мужчины; мужская половина рода человеческого
2) диал. муж, супруг