Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 焦

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзяо цяо  
латиницей jiāo qiáo  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄠ  ㄑㄧㄠˊ 
Иероглиф 焦
Русское значение
I гл. А
1) гореть, обгорать; обгорелый, обожжённый, подгорелый, чёрно- жёлтого цвета
燒焦 обгореть
其味苦,
其臭焦 вкус у него ― горький, запах ― горелый
悲則面焦 если на сердце ― юре, лицо мрачнеет (желтеет, бледнеет)

2) сохнуть, подсыхать; поджариваться, подрумяниваться; пересохший, высохший; поджаренный, подрумяненный
省洎之,
則焦不熟 если немного смочить его,― то высохнет, но готовым не будет
母好食鐺底焦飯 мать любила есть поджарившуюся рисовую кашу со дна котла
焦饅頭好吃 подрумяненные маньтоу (пампушки) ― вкусны
舌敝唇焦 язык устал, и губы пересохли

3) изводиться беспокойством, тревожиться, раздражаться; обеспокоенный, встревоженный, раздражённый
誰之我心焦 кто знает, как встревожено (раздражается) сердце моё?
朝(zhāo)
為榮華,
夕而焦瘁 утром имеет блестящий и цветущий вид, а вечером ― встревоженный и больной
гл. Б
1) поджигать, сжигать; опалять
焦傷 обжигать; ожог
焦筆畫 выжигать по дереву пропись (рисунок)

2) сушить, подсушивать; подрумянивать; печь, жарить, поджаривать
焦其膋 поджарить его (барана) нутряное сало

3) изводить, томить; истомлять, мучить
勞身焦思 утруждать работой тело и истомлять думами ум
焦了好些日子心 томить душу много дней подряд
II сущ.
1) (сокр. вм.
焦炭) кокс; коксовый
焦煉 коксовать, коксование
熱焦 горячий кокс
塊(碎)焦 крупный (мелкий) кокс
2) (сокр. вм.
焦點) физ., мат. фокус; фокусный, фокальный
焦軸 фокальная ось
焦半徑 фокусный (фокальный) радиус

3) кит. мед. проход, проток, ход
三焦 три протока (пищеварительной системы: вводящий, переваривающий, выводящий)
IV собств.
1) ист., геогр. Цзяо (княжество в зап. части территории нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)

2) Цзяо (фамилия)
V словообр.
в составе сложных химических терминов соответствует приставке: пиро-; ср:
葡萄酸 виноградная кислота и
葡萄酸 пировиноградная кислота;
磷酸 фосфорная кислота и
磷酸 пирофосфорная кислота и т. д
Английское значение
burned, scorched; anxious, vexed
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  984

Написание иероглифа 焦

Написание 焦
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 焦
ключ
номер ключа 86
черт в ключе 4
добавленных 8
всего черт 12

Чтения иероглифа 焦 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзяо цяо
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄠˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ziu1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сёо когэру aсэру когaсу
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) しょう こげる あせる こがす
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхо
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) tziɛu

Коды и индексы иероглифа 焦

Коды в кодировках
Юникод 7126
Биг-5 (Big5) B54A
Джи-би-2312 (GB-2312) 3D39
Джи-би-кей (GBK) BDB9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3039
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8505
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32212.010
Словарь "Канси" 0674.060
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 147.52
Словарь "Цыхай" 851.601
Словарь Морохаси 19119
Словарь "Дэ джаён" 1086.020
Словарь Мэтьюза 721
Словарь Нельсона 5029
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14877
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3542
Телеграфный код Тайваня 3542
Прочие коды
Символьный код иероглифа NIUO
Код "Цанцзе" OGF
Код "Четыре угла" 2033.1

焦黑

тёмный, чёрный (после обжига); обуглившийся; обуглиться

焦黄

1) смугло-жёлтый, тёмный (о цвете лица)
臉色焦黃 жёлтое измождённое лицо
2) пожелтеть; поджариться; поджаренный
焦黃麵包 поджаристый хлеб {{4-0922}}

焦麻

бот. конопля манильская (Musa lextilis Nees.)

焦雷

раскатистый гром

焦闷

тоска, меланхолия; печальный, грустный

焦铁比

расход кокса (в отношении к плавке)

焦酸

хим. пирокислота

焦躁

горячиться, волноваться; нервничать

焦距计

физ. фокометр

焦距

физ. (сокр. вм. 焦點距離) фокусное расстояние

焦螟

миф. мельчайшая мошка (мошкара: по легенде способна гнездиться в ресницах комара)

焦虑

жгучая тоска (печаль); тяжёлые думы; томиться, беспокоиться

焦苯

хим. пиробензол

焦苦

1) раздражать
2) раздражаться; испытывать тяжёлое раздражение, страдать

焦脆

хрустящий, поджаристый

焦脂石

мин. пирорстин

焦耳

(англ. joule) физ. джоуль

焦结炉

мет. коксовальная печь

焦糖

жжёный сахар; карамель

焦糊

гарь; подгорелый

焦砟

каменноугольный шлак

焦眉之急

опалять брови (обр. о близко грозящей опасности, беде)

焦眉

опалять брови (обр. о близко грозящей опасности, беде)

焦燥

горячиться, волноваться; нервничать

焦熬投石

бросать камни в пересохшую вещь (непременно разовьётся)

焦熬

высушить; высушенный, пересохший, высушенный (пересохший) предмет

焦煤

1) коксующийся (коксовый) уголь
2) кокс

焦热

раскалённый, накалённый, горячий, жаркий
焦熱地獄 пылающий ад, геенна огненная

焦点

1) физ., мат. фокус; фокусный, фокальный
主焦點 главный фокус 合焦點 собирать в фокусе 焦點距離 физ. фокусное расстояние 焦點直線 фокальная линия
2) суть; центр; гвоздь (вопроса); важный пункт

焦炸

каменноугольный шлак

焦炭

кокс; коксовый
焦炭熔煉 коксовая плавка 焦炭化學 коксохимия 焦炭負荷 коксовая нагрузка

焦炙

огнём жжёт; будто на огне (от беспокойства)

焦炉

(вм. 煉焦爐) коксообжигательная (коксовая) печь; коксовый
焦爐\氣 коксовый газ

焦灼

1) ожог; обжигать; прожигать
2) глубокая тоска, томительное беспокойство; беспокоиться, волноваться

焦渴

сильная (жгучая) жажда; пересохло в горле

焦油酸

хим. смоляные кислоты

焦油

\ смола, \煤焦油 каменноугольный дёготь 焦油瀝青 каменноугольная смола; дёготь; б) асфальт

焦比

мет. расход кокса

焦楞

поджаренный, хрустящий (напр. о печенье)

焦桐

см. 爨桐

焦枯

жухнуть; засыхать; сухой; сухостойный

焦枣儿

сушёный (на огне) жужуб

焦枣

сушёный (на огне) жужуб

焦月

шестой месяц по лунному календарю

焦明

миф. феникс южного сектора неба; юг

焦散面

физ. каустическая поверхность, каустика

焦愁

грустный; озабоченный; сокрушённый

焦性

коксуемость; коксующийся (в сложных терминах также пиро- )
焦性煤 коксующийся уголь 焦性沒食子酸 хим. пирогаллол, пирогалловая кислота 焦性電晶體 пироэлектрический кристалл

焦急

не находить себе места, беспокоиться, томиться; взволнованный

焦思

жгучая тоска (печаль); тяжёлые думы; томиться, беспокоиться

焦心

грустить, тосковать; глубокая тоска; тоскливый; озабоченный

焦弦

мат. фокальная хорда \

焦干

совершенно сухой; высушенный на огне

焦屑

коксовая мелочь (пыль)

焦尾

1) см. 爨桐
2) первый пир (банкет), устраиваемый при получении новой должности или сдачи экзамена (с дин. Тан)

焦尔

(англ. joule) физ. джоуль

焦子

бот. эриоботрия японская, японская мушмула (Eriobolrya japoniса Lindl)

焦头烂额

обожжённая голова и разбитый лоб (обр. в знач.: обжечься (на чём-л.), попасть в переделку; разбитый вдребезги; в пух и прах)

焦土

выжженная земля; пожарище, пепелище
焦土政策 политика выжженной земли

焦化

коксование

焦劳

переутомляться, уставать, выбиваться из сил; усталый, измученный

焦冥

миф. мельчайшая мошка (мошкара: по легенде способна гнездиться в ресницах комара)

焦侥

* карлик, пигмей


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии