Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хун |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | hong3 hung1 hung4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | коу гу кёо ку | кaгaриби |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | こう ぐ きょう く | かがりび |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хон |
(латиница) | |
(хангыль) | 홍 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 70d8 |
Биг-5 (Big5) | AF4D |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3A66 |
Джи-би-кей (GBK) | BAE6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 4162 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 9184 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 32198.170 |
Словарь "Канси" | 0670.170 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 030.45 032.20 344.07 344.16 |
Словарь "Цыхай" | 847.102 |
Словарь Морохаси | 19012 |
Словарь "Дэ джаён" | 1079.090 |
Словарь Мэтьюза | 2389 |
Словарь Нельсона | 2759 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13696 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 3530 |
Телеграфный код Тайваня | 3530 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | UOEO |
Код "Цанцзе" | FTC |
Код "Четыре угла" | 9488.1 |
загореться, запылать (о лице)
жареная лепёшка
скрученный лист зелёного байхового чая после сушки (полуфабрикат)
см. 烘托
в шелководстве сушить коконы; сушка коконов
сушилка, грелка (бамбуковая клетка с жаровней внутри)
тех. сушильный шкаф
бамбуковая сушилка (печка ― бамбуковая клетка с глиняной жаровней внутри)
бамбуковая сушилка (печка ― бамбуковая клетка с глиняной жаровней внутри)
бамбуковая сушилка (печка ― бамбуковая клетка с глиняной жаровней внутри)
в шелководстве показатель сушки (отношение веса коконов до сушки к их весу после сушки); выход сушёных коконов
1) тех. сушить (просушивать) \; горячая сушка
2) тех. прокаливать; прокаливание
сушить \; жарить, поджаривать
пылающий, жаркий; в полном разгаре
-hōnghōng
усиливает значение предшествующего прилагательного или наречия
亂烘烘的 исключительно суматошный; в полнейшем беспорядке 臭烘烘的 зловонный, невыносимо вонючий
1) печь, очаг; жаровня (в сушилке 烘籠)
2) махотка; горшок (для жаренья в печи)
3) тех. горн (для нагрева металла)
4) тех. сушильная печь, сушилка
1) греть (сушить) на огне
2) греться (сушиться) у огня
3) пламя, огонь
тех. лак \ горячей сушки
сушёная (выдержанная) хурма
1) оттенять, подчёркивать, акцентировать
2) сушить и окрашивать
греть, подогревать
в шелководстве коэффициент сушки (количество необработанных коконов, из которого можно насушить 100 кг сушёных)
выделять, оттенять, подчёркивать, акцентировать; делать более контрастным (чаметным, ярким)
греть (сушить) руки
сушилка (с нагревом)
гнуть под нагревом; гнуть горячим способом
тех., с.-х. сушилка
сушить жаром (горячим способом); \ сушка
обогревать (отапливать) жилище
всколыхнуть; волновать