Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 炼

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий лянь  
латиницей liàn  
азбукой чжуинь ㄌㄧㄢˋ 
Иероглиф 炼
Русское значение
liàn; в сочет. также jiàn
Примечание: в новейших текстах заменяется сокращением
I гл.
1) отливать; варить (напр. сталь); топить (напр. масло)
把油鍊出來 вытопить масло

2) нагревать, закаливать (огнём)
真金不怕火鍊 настоящее золото не боится огня
鋼鐵是怎樣鍊成的 как закалялась сталь

3) обрабатывать; рафинировать; закалять (тело, дух); обучать (кадры); отделывать (стиль); рафинированный, закалённый; обученный
鍊糖 рафинировать сахар; сахар-рафинад
II сущ.
1) вм. 鏈 (цепь, цепочка)

2) вм. 鏈 (мат., хим. цепь; цепной)
Английское значение
smelt, refine; distill, condense
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1052

Написание иероглифа 炼

Написание 炼
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 炼
ключ
номер ключа 86
черт в ключе 4
добавленных 5
всего черт 9

Чтения иероглифа 炼 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) лянь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄌㄧㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) lin6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 炼

Коды в кодировках
Юникод 70bc
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4136
Джи-би-кей (GBK) C1B6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32195.050
Словарь "Канси" 0669.101
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14476
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3550
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа UOYO
Код "Цанцзе" FJVD
Код "Четыре угла" 9589

炼魄

даос. совершенствовать душу \

炼风

лёгкий ветерок с накрапывающим дождём \

炼锌厂

цинкоплавильный завод

炼锅炉

мет. сталеплавильная (мартеновская) печь; конвертер

炼铜炉

медеплавильная печь

炼铜工

медеплавильщик

炼铜厂

медеплавильный завод

炼铜

плавить медь; медеплавильный

炼铁炉

домна, доменная печь

炼铁

производить чугун; производство чугуна; доменная плавка; доменный

炼钢法

процесс (способ) сталеварения
酸性轉爐鍊鋼法 бессемеровский процесс; бессемерование (также貝氏鍊鋼法) 碱性轉爐鍊鋼法 томасирование, томасовский процесс (также托馬斯鍊鋼法)

炼钢厂

сталеплавильный завод

炼钢

1) варить сталь; сталеварение; сталеплавильный
氧氣鍊鋼 плавка стали в конвертерной печи с кислородным дутьём 複(混)合鍊鋼 комплексное (комбинированное) сталеварение
2) закалённая сталь
3) мет. передел; передельный
鍊鋼生(鑄)鐵 передельный чугун

炼金者

алхимик

炼金术

алхимия

炼金

1) чистое (рафинированное) золото
2) выплавить искусственное золото (об алхимике)

炼製

мет. передел

炼蜜

переваривать (варить) мёд

炼药

даос. готовить (варить) лекарство (эликсир бессмертия); священное лекарство, эликсир бессмертия

炼胶机

тех. вулканизатор

炼神

даос. закалять дух, совершенствоваться духовно (упражнениями)

炼石补天

плавить камни и латать небосвод (по легенде о том, как богиня Нюйва залатала расплавленными камнями прорехи на небосводе)

炼盐所

солеварня

炼狱

христ. чистилище

炼熟铁

пудлинговое железо; пудлингование

炼熟

закалить до готовности; нагреть до нужной температуры; пудлинговать; пудлинговый

炼焦煤气

коксовый газ

炼焦煤

коксующийся уголь

炼焦炉

коксовая (коксовальная) печь

炼焦

коксовать; коксование; коксовый; коксующийся

炼炭

1) выжигать (пережигать) уголь (для стряпни)
2) пережжённый уголь (в шариках, брикетах)

炼油厂

нефтеперерабатывающий завод

炼油

1) перегонять (рафинировать) нефть; нефтеперерабатывающий
2) топить масло (сало)
3) экстракция масла

炼气

1) закаляться на воздухе
2) даос. отрабатывать дыхание (для продления жизни)

炼指

будд. держать на огне пальцы (метод самоусовершенствования у буддийских монахов)

炼成

1) выплавить; выплавка
2) закалить, воспитать (характер, кадры); закалка

炼形

даос. совершенствовать своё тело (для достижения бессмертия)

炼度

просительный молебен даоса

炼师

достигший совершенства даос

炼字

шлифовать (отделывать) текст.

炼子

цепь

炼奶

сгущённое молоко

炼句

шлифовать текст, совершенствовать произведение

炼净

обрабатывать; рафинировать; дорабатывать, шлифовать (напр. стиль)

炼兵

обучать войска; закалять солдат

炼儿

цепь

炼仙

добиваться бессмертия; стремиться стать святым (о даосах)

炼乳

1) даос. плавить сталактит (для получения эликсира бессмертия)
2) сгущённое молоко

炼丹

изготовлять пилюлю бессмертия (у даосов); пилюля бессмертия


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии