Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 溜

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий лиу лиу лиу  
латиницей liū liù liú  
азбукой чжуинь ㄌㄧㄡ  ㄌㄧㄡˋ  ㄌㄧㄡˊ 
Иероглиф 溜
Русское значение
I гл. А
1) liū, liù стекать (о воде); ниспадать, падать (о потоке)
醴泉湧溜于陰渠 чистый родник низвергается в затенённый арык

2) liū, liù вытекать, сочиться
泉涓涓而吐溜 каплями истекает, сочится вода родника

3) liū вм. 流 (течь, протекать через…)

4) liū скользить \; скатываться \
順着斜坡下溜 скатываться с крутого склона
溜了节半天冰 долго скользили по льду на коньках

5) liū скользнуть, улизнуть; проскочить (внутрь, наружу); прокрасться; выскользнуть
他悄悄的溜了 он потихоньку улизнул
溜出(進)門 выскользнуть за ворота

6) liū срываться \
馬溜了韁了 лошадь сорвалась с привязи

7) liū падать, катиться вниз (напр. о ценах)
行(háng)
巿往下溜 цены на рынке катятся вниз
гл. Б
1) liù диал.тренировать, упражнять
把腿
溜出來了 натренировать ноги
溜馬 тренировать (укрощать) непокорного коня

2) liū скользнуть \; бросить незаметный взгляд (на кого-л.)
溜他一眼 окинуть его взглядом
把女娘一溜 бросить незаметный взгляд на девушку

3) liū разогревать (напр. в духовом шкафу); тушить в соусе; диал. варить (в кастрюле); под соусом, в соусе
溜上兩個餅子 разогреть две лепёшки
醋溜白菜 капуста тушёная в кислом соусе
溜蝦仁兒 креветки в соевом соусе
II наречие liù
1) диал. весьма, очень, крайне
溜嚴 крайне тугой
溜明 очень ясный (светлый)
溜圓 совершенно круглый

2) тут, поблизости
這一溜果樹很多 тут много фруктовых деревьев
III сущ./счётное слово
1) liù течение, поток; потоки (дождя); подтёки (жидкости)
水放了溜了 вода бежит потоком

2) liù водоворот
一失入溜 по неосторожности попасть в водоворот

3) liù см. 霤 (водосток, водосточный жёлоб)

4) liù ряд, строй; анфилада (также счётное слово)
一溜松樹 \ ряд сосен
一溜煙 струя дыма

5) liū конец (напр. реки, улицы); близкое место; округа, окрестности
上溜 верхний конец; верхнее течение

6) liū тушёнка в мучном соусе
Английское значение
slide, glide, slip; slippery
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  993

Написание иероглифа 溜

Написание 溜
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 溜
ключ
номер ключа 85
черт в ключе 3
добавленных 10
всего черт 13

Чтения иероглифа 溜 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) лиу лиу лиу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄌㄧㄡ ㄌㄧㄡˋ ㄌㄧㄡˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) lau1 lau4 lau6 liu1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) рюу ситaтaру тaмэру тaмaру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) りゅう したたる ためる たまる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) рю ю
(латиница)
(хангыль) 류/유
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) liòu

Коды и индексы иероглифа 溜

Коды в кодировках
Юникод 6e9c
Биг-5 (Big5) B7C8
Джи-би-2312 (GB-2312) 416F
Джи-би-кей (GBK) C1EF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4615
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5522
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31703.090
Словарь "Канси" 0639.330
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 436.05
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 17943
Словарь "Дэ джаён" 1046.210
Словарь Мэтьюза 4085
Словарь Нельсона 2658
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2877
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3296
Телеграфный код Тайваня 3296
Прочие коды
Символьный код иероглифа VRYK
Код "Цанцзе" EHHW
Код "Четыре угла" 3716.2

溜黑

прокрасться в темноте (напр. о воре)

溜飕

находчивый, смекалистый, изворотливый

溜须捧胜

диал. подхалимничать, подлизываться

溜门子的

квартирный вор, домушник

溜门子

квартирный вор, домушник

溜进

проскользнуть, прокрасться, вкрасться

溜过

проскользнуть; быстро протечь (также о времени)

溜达

прогуливаться, гулять; бродить без дела

溜边儿留沿儿的

переполненный; переливаться через край

溜边儿留沿儿

переполненный; переливаться через край

溜轴

валёк (для прокатывания почвы)

溜蹄

иноходь

溜走

уйти незаметно, ускользнуть

溜血

кровоточить

溜荡

диал. праздно бродить, гулять

溜肩膀儿

1) человек с косыми (опущенными) плечами; косоплечий
2) увиливать (напр. от работы, от ответственности); хитрый, изворотливый; ловчила

溜肩膀

1) человек с косыми (опущенными) плечами; косоплечий
2) увиливать (напр. от работы, от ответственности); хитрый, изворотливый; ловчила

溜缰

сорваться (с привязи); понести (о лошади)

溜缰

сорваться (с привязи); понести (о лошади)

溜索

висячий бамбуковый мост

溜眼

скользнуть взглядом, взглянуть

溜滑

1) зеркально гладкий; скользкий
2) скользящий, бегающий (взгляд)

溜溜达达

с ленивым (праздным) видом, шагом незанятого человека

溜溜湫湫

украдкой, тайком

溜溜儿的

1) легкий, ласкающий (о ветре)
2) круглый, целый (о периоде времени)
3) очень, чрезвычайно (при основе прилагательного)
酸溜溜兒的очень кислый

溜溜儿

1) легкий, ласкающий (о ветре)
2) круглый, целый (о периоде времени)
3) очень, чрезвычайно (при основе прилагательного)
酸溜溜兒的очень кислый

溜溜

1) журчать, шуметь
2) бродить, гулять, прогуливаться

溜湫

со стороны наблюдать за развитием событий; искоса поглядывать, косить (глазами) \

溜沟沟话

диал. лесть, льстивые речи, подхалимаж

溜沟子

1) подлиза, подхалим
2) подлизываться, подхалимствовать

溜槽

жёлоб

溜晃

диал. бродить, шататься; гулять

溜掉

уйти незаметно; ускользнуть

溜打

гулять, прогуливаться

溜弯儿

диал. гулять, бродить

溜开

ускользнуть, незаметно уйти

溜平

выравнивать, сглаживать; гладкий, ровный

溜干二净

диал. без остатка; дочиста

溜尖儿的

заострённый

溜尖儿

заострённый

溜子

жёлоб

溜奸溜滑

хитрый; нечестный; коварный

溜奉人

льстить, угодничать

溜奉

льстить, угодничать

溜头儿

край, конец (напр. улицы)
上溜頭兒 верхнее течение (реки)

溜头

край, конец (напр. улицы)
上溜頭兒 верхнее течение (реки)

溜哄

льстить, заискивать; подластиться

溜号

диал. дезертировать, сбежать

溜口下套

диал. оставить лазейку и \ поставить ловушку (заманивая зверей или врагов)
{{0653}}

溜冰鞋

коньки

溜冰场

каток

溜冰

кататься на коньках

溜光水滑

1) блестящий, гладко полированный
2) безукоризненно чистый, крайне опрятный

溜光

гладкий до блеска; зеркально блестящий

溜儿

1) ряд; анфилада (также счётное слово, обычно: 一溜兒)
2) поблизости, невдалеке, в окрестностях, в округе; по соседству, рядом

溜之大吉

ускользнуть, увильнуть; дать тягу

溜之乎也

см. 溜之大吉


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии