Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | шэнь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄕㄣ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | sam1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | син | фукай фукaсa фукaмэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しん | ふかい ふかさ ふかめる |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | сим |
(латиница) | |
(хангыль) | 심 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *shim |
Шэньчжэнь (пров. Гуандун)
иссиня-чёрный, чернильный (цвет)
иссиня-чёрный, совсем почерневший
заклятый враг
скрываться, уединяться, уходить со службы (от людей)
стар. гинекей; женская часть дома
обширный, глубокий, необозримый (напр. о знаниях)
жить в затворе, твёрдо отказывать (посетителям; обр. в знач.: укрываться от внешнего мира, замыкаться в свою скорлупу, считать неприемлемым для себя всё извне идущее; проявлять ослиное упрямство)
очень глубокий (о мыслях); многозначительный
глубокий, серьёзный (напр. о бедствии)
深重察之 серьёзно разобраться в этом
1) глубокий, бездонный
2) значительный, глубокий, сокровенный
проникать в самую суть, постигать все тонкости; успешно овладевать (предметом); совершенствоваться (напр. в учёбе)
1) глубокий, бездонный; безбрежный, бескрайний
2) исключительный, значительный, далеко идущий (о последствиях); важный
секрет; соль, изюминка
得深趣 овладеть секретом (искусством)
провал, бездна; ущелье
убедительно (проникновенно) выговаривать (указывать старшему на ошибку); аргументированно (настойчиво) убеждать
видеть далеко вперёд, тщательно продумывать; далеко идущие планы (расчёты)
видеть далеко вперёд, тщательно продумывать; далеко идущие планы (расчёты)
дружески (откровенно) беседовать; дружеская беседа
вести задушевную беседу
1) глубокие познания
2) даос. постижение Дао
далёкий расчёт, глубоко продуманный план
вести задушевный разговор; искренне высказываться
бот. глубокоразрезной лист
стар. широкая роба, халат со сборками (парадная одежда)
хим. глубокое травление
продумывать, обдумывать, тщательно взвешивать; глубокомысленный
скрываться от чужих взоров, делаться невидимым (обр. в знач.: излишне скромничать, скрывать свои достоинства)
глубокое (омут) и тонкое (лёд; обр. в знач.: опасное место)
заросли травы, густотравье
тёмный цвет; темноцветный, тёмный
глубокий (сокровенный) смысл; глубоко значительный
мед. эктима
плуг глубокой вспашки
{{3-0732}}
с.-х. глубокая вспашка, плантаж
полностью принять (во внимание); целиком согласиться (напр. с предложением)
глубоко изучать; вникать, постигать, глубоко входить; досконально разбираться
глубокая осень
глубоко понимать
скрытый, незаметный, неприметный
пробудиться, очнуться; осознать себя
застарелый (о болезни); закоренелый (о привычке)
глубинного происхождения; глубинный
深生礦物 геол. глубинные минералы
наращивать (утолщать) стены (лагеря, крепости); толстые крепостные стены
глубокий, впечатляющий, основательный, серьёзный
深湛的著作 основательное (глубокое) сочинение
далёкий, удалённый; за тридевять земель
1) бездна; омут; пучина; пропасть
2) опасное место (также深淵薄水)
1) чрезвычайно глубокий
深深作下揖 сделать глубокий поклон
2) весьма густой; густо, во множестве
геогр. абиссальная область
1) глубинный; глубоководный; пелагический; океанический, морской
2) геол. абиссаль; абиссальный
глубина
1) глубина
2) мера, предел
3) степень (напр. благожелательности), мера (добра и зла)
см. 深塹高壘
1) спокойный, молчаливый, тихий
2) скрытный, замкнутый
shēnchén, shēnchen
1) серьёзный, строгий; сильно, резко
2) низкий, глухой (о звуке)
3) глубокий, серьёзный; глубина, серьёзность
這個事情裡頭有些深沈в этом деле есть над чем задуматься
геогр. плёс
глубокое место; глубина; глубоководный; глубинный
深水炸彈 глубинная бомба
глубокие корни и прочные корневища (обр. в знач.: устойчивый, непоколебимый; утвердиться, пустить глубокие корни)
глубокие корни и прочные корневища (обр. в знач.: устойчивый, непоколебимый; утвердиться, пустить глубокие корни)
глубокие корни и прочные корневища (обр. в знач.: устойчивый, непоколебимый; утвердиться, пустить глубокие корни)
глубокие корни и прочные корневища (обр. в знач.: устойчивый, непоколебимый; утвердиться, пустить глубокие корни)
дремучий лес, лесная чаща
глубокая ночь; время далеко за полночь
глубокая ночь; время далеко за полночь
тёмный, мрачный
глубоко понимать, досконально знать, хорошо разбираться (в чём-л.)
深明大義 хорошо разбираться в предмете
см. 深文 2)
см. 深文 2)
1) продуманный, чётко изложенный, обоснованный, последовательный (о документе)
2) жестокие рамки закона; подводить под особо жестокую статью закона (напр. отводя смягчающие обстоятельства); обвинять невиновного по жестоким статьям закона
глубокий и искренний; тёплый, горячий (о чувстве)
скрестить руки на груди (обр. в знач.: управлять страной недеянием, одними своими качествами)
внутренние комнаты (здания); глубинные покои
геол. плутоническая порода
геол. плутонический; глубинный
深成侵入岩 плутонические интрузивные породы
эпист. тронут Вашим вниманием
скрытый смысл; глубокая мысль
* быть в глубоком раздумье
глубокое (искреннее) чувство; любовь
хорошо знать, прекрасно понимать
ненавидеть до глубины души, питать глубокое отвращение
ненавидеть до глубины души, питать глубокое отвращение
великая милость
глубоко ненавидеть; глубокая ненависть
глубокая обида; озлобление, ненависть
продумывать, всесторонне обдумывать; глубокое размышление; вдумчивость
продумывать, всесторонне обдумывать; глубокое размышление; вдумчивость
быть в глубоком раздумье; размышлять
зависть, ревность; завидовать
глубокие (потаённые) мысли
труднодоступный (пониманию); тонкий (напр. о юморе)
получить полное одобрение народа; завоевать всеобщие симпатии
тех. глубиномер
1) глубина (напр. реки); глубокий
深度零點 мор. ноль глубины
2) уровень, глубина; качество, степень (напр. понимания, рабочего процесса)
深度冷凍 физ. глубокое охлаждение 焦深度 глубина фокуса
глубокий, обширный
глухая улочка, закоулок, задворки, глухое место (в населённом пункте)
глухие горы; дикие места, глухомань
1) жить уединённо, нигде не появляться; забиваться в свою скорлупу
2) ирон. держаться важно и таинственно, принимать многозначительный и таинственный вид
глубинный пласт
глубоко исследовать, анализировать, докапываться
глубокая ночь; поздно ночью
внутренние покои дворца
1) камера, каземат
2) потайная комната
большой двор и дом за высоким забором (обр. о доме богача)
глубокий, сокровенный, таинственный; тонкий (напр. план)
глубокий, сокровенный; трудный для понимания
глубокая ночь; глубокой ночью, за полночь
глубь; глубина; глубинный
深處褶皺 геол. глубинные складки
\ ущелье, каньон
чёрный, почерневший (о цвете лица)
углублять рвы и наращивать стены укреплений; хорошо укреплённый; неприступный
наращивать высоту \ укреплений; высокие стены укреплений
провал, пропасть, бездна
дышать полной грудью; глубокое дыхание
1) смаковать (напр. чьи-л. слова)
2) тонкий вкус (о пище)
1) плотный, мощный (напр. пласт)
2) глубокий, крепкий, прочный (напр. о знаниях, дружбе); глубина; прочность
3) * реки и горы
где глубоко ― переправляться во всей одежде, а где мелко ― приподнимать её полы (обр. в знач.: действовать в зависимости от обстановки, не быть косным)
углубление; углубляться
досконально разобрать (проступки, вину), тщательно расследовать (напр. обвинение)
1) глубокий, коренной, глубинный
2) \значительный, глубокий, серьёзный
3) жёсткий; чёрствый; жестокий
мед. глубокое иглоукалывание
тяжкое наказание; жестокая казнь
1) тесный, близкий; сердечный
2) глубокий, конкретный, содержательный
чрезмерно, чересчур, слишком; сверх меры
проникать в глубину, но выходить на мелководье (обр. в знач.: просто излагать труднодоступные мысли; простота изложения при богатстве мыслей)
глубоко проникать, углубляться в…; окунаться в…
深入生活 углубляться в самую гущу жизни (о писателе)
1) глубоко верить
2) рел. глубокая вера
геол. плутоническая порода
глубочайшая ненависть; непримиримая вражда
глубокоэрудированный (знающий) человек, эрудит
крепкая дружба; дружить
крепкая дружба; дружить
глубинный насос
深井泵采油法 добыча нефти глубинными насосами
геол. глубинные воды
заросли, чаща, чащоба; глушь (леса)
непостижимый, загадочный; трудно постижимый (воспринимаемый); излишне многозначительный, недоступный пониманию
{{3-0733}}
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6df1 |
Биг-5 (Big5) | B260 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 496E |
Джи-би-кей (GBK) | C9EE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3128 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6802 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 31662.100 |
Словарь «Канси» | 0632.010 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 218.22 441.31 |
Словарь «Цыхай» | 806.203 |
Словарь Морохаси | 17687 |
Словарь «Дэ джаён» | 1034.080 |
Словарь Мэтьюза | 5719 |
Словарь Нельсона | 2606 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №9063 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | VWOF |
Код "Цанцзе» | EBCD |
Код «Четыре угла» | 3719.4 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 3234 |
Телеграфный код Тайваня | 3234 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1872 |