Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 洞

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий дун  
латиницей dòng tóng  
азбукой чжуинь ㄉㄨㄥˋ  ㄊㄨㄥˊ 
Иероглиф 洞
Русское значение
I сущ.
1) пещера, грот
洞壑гроты и долины, пещеры и пропасти
石洞каменный грот
山洞грот, тоннель
牆洞проём

2) дыра, отверстие, щель, нора, дупло
衣服破了一個洞на платье образовалась дыра
穿了好幾個洞проделал несколько отверстий
老鼠洞крысиная нора
樹洞дупло (в дереве)

3) вм. 峒 (родовое название некоторых адм. территориальных единиц)

4) вм. 侗(народность в Китае)

5) * понос
止洞остановить понос
II гл.
1) выходить (на); сообщаться (с); достигать, доходить, проникать (до)
洞河 сообщаться с Хуанхэ
洞心доходить до самого нутра, западать в самую душу

2) пронизывать насквозь
洞甲пробивать панцирь (о стреле)
III прил./наречие
1) полый, сквозной; насквозь, до конца
洞瑟 полая лютня
洞闢распахнуть настежь

2) быстрый, стремительный
洞發стремительно подняться (о ветре)
Английское значение
cave, grotto; ravine; hole
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  979

Написание иероглифа 洞

Написание 洞
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 洞
ключ
номер ключа 85
черт в ключе 3
добавленных 6
всего черт 9

Чтения иероглифа 洞 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дун
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄨㄥˋ ㄊㄨㄥˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) dung6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) доу тоу хогaрaкa фукай хорa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) どう とう ほがらか ふかい ほら
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) тон тхон
(латиница)
(хангыль) 동 통
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *dhùng dhung

Коды и индексы иероглифа 洞

Коды в кодировках
Юникод 6d1e
Биг-5 (Big5) AC7D
Джи-би-2312 (GB-2312) 3634
Джи-би-кей (GBK) B6B4
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3822
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5255
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31607.030
Словарь "Канси" 0620.180
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 023.33 343.09
Словарь "Цыхай" 788.202
Словарь Морохаси 17386
Словарь "Дэ джаён" 1016.070
Словарь Мэтьюза 6609
Словарь Нельсона 2546
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №6347
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3159
Телеграфный код Тайваня 3159
Прочие коды
Символьный код иероглифа VLD
Код "Цанцзе" EBMR
Код "Четыре угла" 3712.0

洞门

1) вход в пещеру; ворота грота
2) дверь за дверью: ряд дверей (одна за другой) в анфиладе

洞鉴

вникнуть (в предмет), ясно увидеть, постичь

洞达

проникнуть; постичь, разобраться, понять

洞贯

1) пронизывать, проходить насквозь
2) уразуметь, полностью понять, постичь

洞识

досконально знать, видеть насквозь

洞观

проникать в суть вопроса
dòngguàn
даосский монастырь

洞见

ясно увидеть, отчётливо разглядеть
洞見癥結видеть самое нутро; рассмотреть сокровенную причину (самый узел вопроса)

洞若观火

ясно как на ладони; чёткий и понятный

洞箫

дунсяо (продольная флейта с открытым концом)

洞穴学

спелеология

洞穴

пещера, грот

洞知

постигнуть, познать

洞疑

пребывать в неуверенности, колебаться

洞熊

пещерный медведь

洞烛其奸

разгадать дьявольские замыслы, раскусить вероломные намерения
{{3-0265}}

洞澈

уяснить, до конца понять

洞洞

1) почтительно, с почтением
2) бесформенный, аморфный
3) после основы прилагательного означает сильную степень признака
黑洞洞地 черным-черно, темным-темно

洞晓

1) проникать (напр. в вопрос) до самой глубины; отчетливо понимать, постигать
2) заливать всю округу (о лучах солнца)

洞明

постичь, познать, полностью уяснить себе (что- л.)

洞房花烛

комната новобрачных в свадебных свечах (обр. в знач.: свадьба, свадебная ночь)

洞房

1) внутренние покои
2) комната новобрачных
鬧洞房подшучивать над новобрачными (в их комнате в первый свадебный вечер)

洞户

1) дверь за дверью, ряд дверей (одна за другой) в анфиладе
2) весь ряд дворов (напр. в деревне)
3) вход в пещеру, дверь в пещерное жильё

洞悉

понимать, разбираться, досконально знать

洞彻

проникать (в существо, напр., вопроса); проницательный

洞开

1) открывать настежь, распахивать
2) быть настежь раскрытым (распахнутым)

洞庭

1) просторный зал
2) Дунтин (озеро и гора)
洞庭春色Весенние краски горы Дунтин (сорт цитрусового вина)

洞府

миф. горная обитель небожителей

洞屋

стар. винея (осадное сооружение, крытое бычьими шкурами)

洞察力

прозорливость, проницательность

洞察

разглядеть, рассмотреть, проникнуть в суть, разобраться; видеть насквозь

洞宫

уст. даосский монастырь (дин. Тан)

洞室墓

археол. катакомбное погребение

洞孔

зияющая пустота, отверстие (напр. грота), проём

洞子货

диал.
1) тепличное растение
2) зимний запас

洞天

земной рай, обетованная земля
十大洞天 даос. 10 гротов - обиталище бессмертных 洞天福地 рай (обиталище снятых)

洞口

1) отверстие грота
2) люк

洞冥

осветить темноту (обр. в знач.: разъяснить тёмное место)

洞儿

1) пещера, грот
2) дыра, отверстие, нора

洞僊

святой пещерник (анахорет, живущий в пещере)

洞里萨湖

оз. Тонлесап (Камбоджа)

洞海

г. Донгхой (Вьетнам)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии