Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | са цуй си сянь сэнь сюнь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄙㄚˇ ㄘㄨㄟˇ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄢˇ ㄙㄣˇ ㄒㄩㄣˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | saa2 sai2 sin2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сэй сэн ся | aрaу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | せい せん しゃ | あらう |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | свэ син сe |
(латиница) | |
(хангыль) | 쇄 신 세 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6d12 |
Биг-5 (Big5) | CF73 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4877 |
Джи-би-кей (GBK) | C8F7 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 6215 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31603.050 |
Словарь "Канси" | 0620.050 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 269.37 384.30 |
Словарь "Цыхай" | 786.305 |
Словарь Морохаси | 17374 |
Словарь "Дэ джаён" | 1015.090 |
Словарь Мэтьюза | 5624 |
Словарь Нельсона | 2545 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3152 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 3155 |
Телеграфный код Тайваня | 3155 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | VFJ |
Код "Цанцзе" | EMCW |
Код "Четыре угла" | 3116.0 |
золотить; позолоченный
1) опадать, осыпаться (напр. о листьях); падать (напр. о настроении)
2) свободный, непринуждённый, развязный (о манерах)
3) равнодушный, холодный
4) безжизненный, пустынный (о пейзаже)
см. 灑線
свободный, непринуждённый, развязный (напр. о манерах)
цветастый, украшенный цветочным орнаментом (о ткани); вышивка; вышивать
плетёный черпак с отверстиями
鐵灑籬 дуршлаг
разделяться (о течении реки); разливаться, растекаться
уклоняться от уплаты налогов (записав свою землю на чужое имя)
«слёзный дождь» (дождь в 6-й день 6-го месяца)
орошать слезами; лить слёзы, плакать
проливать слёзы, плакать
разбрызгать (пролить) кипяток (обр. в знач.: потерпеть фиаско)
поливочная машина; цистерна для поливки улиц
обрызгивать водой, поливать
сбрызгивать пол \; поливать землю
диал. матерчатая обувь с кожаным носком
1) дрожа от холода; в ознобе
2) почтительно, с благоговением
3) трепеща от страха; в испуге
1) омывать, очищать
2) смывать (что-л.); очищаться (от чего-л.)
дрожать (от холода, страха, благоговения); озноб; дрожь
дрожать, трястись; ёжиться (напр. от холода)
мести, подметать, выметать (поливая водой)
диал., среднекит. и новокит. я; мы
почтительный; чопорный
мести, подметать, выметать (поливая водой)
точить \
на реке Сышуй (где учил некогда Конфуций; обр. в знач.: школа Конфуция, конфуцианство)
洒上弟子 последователи конфуцианства