Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжи чи и |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓˋ ㄔˊ ㄧˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ci4 zi6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | дзи ти | осaмэру нaору осaмaру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | じ ち | おさめる なおる おさまる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чхи |
(латиница) | |
(хангыль) | 치 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | djhiə djhiə̀ djhì |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6cbb |
Биг-5 (Big5) | AA76 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 564E |
Джи-би-кей (GBK) | D6CE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2803 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8629 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31599.060 |
Словарь "Канси" | 0614.070 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 062.50 353.25 356.30 |
Словарь "Цыхай" | 776.502 |
Словарь Морохаси | 17256 |
Словарь "Дэ джаён" | 1007.110 |
Словарь Мэтьюза | 1021 |
Словарь Нельсона | 2528 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №2348 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 3112 |
Телеграфный код Тайваня | 3112 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | VZJ |
Код "Цанцзе" | EIR |
Код "Четыре угла" | 3316.0 |
амулеты против нечистой силы
управлять областью Дун-э (обр. в знач.: получить порицание за то, за что нужно было бы хвалить)
см. 治席
1) метод управления (страной)
2) прокладывать (строить) дороги
см. 治續
Джидинский хребет (на территории России и Монголия)
ведать охраной границ; обезопасить границы; управление окраинами
см. 治身
заниматься самоусовершенствованием
основные методы государственного управления; управление важнейшими аспектами государственной политики
подъёмные \
укладываться, собирать багаж; собираться в путь
укладываться, собираться в путь
zhìxìng
успехи местных властей, достижения в делах управления
хризантема
ремонтировать \
наказывать, карать в соответствии со степенью правонарушения; приговорить к наказанию
успехи в управлении; плоды благотворного правления
изучать канонические книги (тексты)
устроить жилище (пристанище)
лечить
治病救 излечить болезнь и спасти больного (обр. в знач.: помочь человеку избавиться от ошибок, пороков)
хинин, хина
лечебная дозировка
терапия; методы лечения
амбулатория; лечебница
процедурная
терапия
лечебная аппаратура, медицинский инструментарий
целебное средство, лекарство, лечебный препарат
мед.
1) лечиться; лечебный, целебный
治療的性能 целебное свойство
2) лечить, врачевать; лечение, врачевание, терапия
勞動治療 трудовая терапия 化學治療 химиотерапия, хемотерапия
1) добывать средства к существованию; заботиться о пропитании
2) уст. я — как Ваш подчинённый (в обращении к начальнику)
1) управлять, распоряжаться (чём-л.)
2) приводить в порядок; наводить порядок; умиротворять
*
1) разбирать судебные дела
2) вести уголовные дела; уголовное судопроизводство
править, корректировать (рукопись)
1) способ управления государством; законы управления страной
2) способ лечения
обуздать воды потопа; справляться с паводком (наводнением); предупреждать разлив \; держать в порядке водное хозяйство
обуздывать вспышки характера и воспитывать в себе здоровый дух
избирать полумеры; действовать паллиативами; паллиативный
治標的方法 паллиативы, полумеры
\ административная власть
искусство (метод) управления (страной)
упорядочивать в корне; избирать радикальные меры; радикальный
治本的方法 радикальные меры
1) ист. аудиенция (высочайший приём) по делам управления (см. 中朝 1)
2) рабочий кабинет государя
см. 治術
стар. канцелярия (резиденция) местного правшеля; присутствие, управление; \ присутственное место
* прибегнуть к вооружённой силе; начать военные действия, вести войну
1) излечить, вылечить
2) выздороветь, излечиться
1) заниматься (одним) и оставлять без внимания (другое)
2) порядок или расхлябанность (как результат управления страной)
обуздывать страсти; очищать душу
1) период мирного правления; великое спокойствие в стране
2) усмирять, наводить порядок
устраивать банкет
надлежащее управление; целесообразное правление
план (политика) обеспечения мира и порядка
план (политика) обеспечения мира и порядка
1) общественный порядок
治安強化\ ист. «кампания по укреплению общественного порядка» (карательная политика японцев в деревнях Северного Китая)
2) водворять спокойствие; наводить порядок
овладевать наукой; изучать, исследовать
заниматься косметикой, пудриться, белиться, подкрашиваться; косметика
{{0540}}
1) излечить, вылечить
2) излечиться, вылечиться; поправляться, выздоравливать
治不好 не излечиться; неизлечимый
1) юр. право экстерриториальности ; экстерриториальность
2) неправильно консульская юрисдикция
управлять государством и заботиться о благе народа
* завещание, наказ, завет (данный в здравом уме и твёрдой памяти, до болезни)
1) репутация способного правителя
2) решать вопросы управления для показа (не по существу)
* древние времена мира и порядка
управлять и воспитывать \; управление и просвещение
заслуги перед государством
1) отдать под суд; наказать
2) устроить (напр. банкет); уладить (дело)
справляться со сложными задачами \
см. 治兵
1) средства управления государством
2) собрать на стол, подготовить стол для пиршества
1) ведать военными делами
2) управлять войсками; обучать войска
заниматься служебными делами
пекинский диал. лечение, средство излечения
административная система; структура управления; основы государственного управления
укладываться, упаковывать багаж (поклажу)
ведать имуществом; эксплуатировать движимое и недвижимое имущество
1)* сводный реестр высших чиновников
2) стар. помощник начальника округа
заниматься похоронами, совершать обряд погребения
治喪委員會 комиссия по организации похорон
* см. 治裝
распутывая нити, ещё более запутать их (обр. в знач.: еще более запутать сложный вопрос, внести беспорядок в сложное дело)
эпоха мира и порядка; мирное время
1) подчинённый; подведомственный
2) стар. я (при обращении к властям)