I máo сущ. 1) шерсть, волосяной покров; волос; перья, оперение; пух, пушок; волоски (
растения); шерстяной; волосатый, мохнатый
第一次剪的毛 шерсть первой стрижки 羊毛 овечья шерсть 一根毛 один волос 一毛不拔 и волоска \ не выдернет (обр. о скупце) 羽毛 перья и шерсть; перо и пух 她打了一個毛背心兒 она связала шерстяную жилетку 毛邊的衣服 платье с неподрубленными (букв. мохнатыми) краями 2) мех; меховой
衣(yì)毛昌皮 одеваться в меха и накрываться кожаной шапкой 以啟其毛 им (ножом) вскрыть её (жертвы) мех 3) растительный покров; растения; овощи, зелень
不毛之地 голая земля 澗溪沼沚之毛 зелень, что растёт у ручьёв и болот 4) плесень
饅頭放久;哦就要長(zhǎng)毛 если пампушки долго лежат, то они покрываются плесенью 5) пушинка (
обр. о чём-л. лёгком, незначительном, пустяке
); пустяк, мелочь
德輶如毛 добродетель легка, как пушинка 6) ничтожная доля, малая величина (
одна тысячная или сотая часть принятой меры)
毫毛 ничтожная величина 7) гривенник, 10 фэней, десятая часть юаня; мелочь (
мелкая монета)
花了三毛錢 истратил 30 фэней (центов, копеек) 8)* четвероногие, звери
毛群 стая зверей II máo прил./наречие 1) грубый, неотделанный; сырой, черновой; небрежный; кое-как, спустя рукава
毛鐵 необработанный чугун, железная заготовка 毛搞 делать кое-как, работать спустя рукава 2)
вост. диал. грубый, приблизительный, примерный; примерно, около
毛估 приблизительная оценка 毛重(zhòng)十斤 примерно весит 10 цзиней, вес около 10 цзиней брутто 3) мутный, матовый; потускнеть, запотеть
毛玻璃 матовое стекло 我的眼鏡都毛了 мои очки совершенно помутнели (запотели) 4) мелкий, маленький
毛孩子 маленький ребёнок III máo гл. 1) растеряться, разволноваться; напугаться (
также модификатор результативных глаголов)
她聽說明天考試, 就毛了 он разволновался, когда услышал, что завтра ― экзамен 嚇毛了 напугать до полусмерти, ввергнуть (кого- л.) в растерянность, заставить растеряться 2)
диал. разозлиться, взбелениться
這一下, 她可是毛了 на этот раз он, однако, обозлился 3)* обжигать, ошпаривать; ощипывать, опаливать
毛炰胾羹 жаркое из опалённой свинины и похлёбка из струганого мяса 4)* обсаживать (
напр. кустами)
凡宅不毛 рядовые усадьбы, как правило, не обсаживаются \ 5)* занимать место по цвету волос (
по возрасту)
王燕, 諸侯毛 когда ван даёт пир, местные князья рассаживаются по возрасту 6) падать, снижаться
國民黨統治時期票子一天比一天毛 во времена владычества гоминьдана курс ассигнаций день ото дня падал 7)* сгибать, склонять
毛腰 согнуть талию, склониться IV mú отрицательная связка не иметь, нет
飢者毛食 у голодного нет пищи V máo собств. 1)
ист.,
геогр. Мао (
княжество на террит. нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
2) Мао (
фамилия)