zhǐ I гл. А 1) стоять (
неподвижно);останавливаться, задерживаться; неподвижный, стоячий
不達目的不止 не останавливаться, не достигнув цели 2) останавливаться на ночлег (на отдых); находить пристанище; садиться (
о птицах); поселяться
魯候戾止 князь княжества Лу прибыл и остановился на ночлег 3) стоять на…; останавливаться на…; успокаиваться на…; находить своё место в…; утверждаться \
止於至善 утвердиться в совершенном добре гл. Б 1) воздерживаться от…; прекращать, обрывать
止念慮 перестать думать о… 2) ограничивать себя, сдерживаться; придерживаться (
напр., принципов
); ограничиваться (
чем-л.)
止是 ограничиться этим 3) останавливать, задерживать; не давать воли; хватать, захватывать; сдерживать
這藥止不了血 это лекарство кровь не останавливает 4) прекращать, пресекать, подавлять, класть конец (
чему- л.); искоренять, уничтожать; отменять, запрещать; утолять (
напр., жажду
)
止風 кит. мед. прекращать развитие паралича 止當侯贖 приём в заклад прекращён,просим выкупить заложенное II сущ. 1) остановка; предел, граница
到止位止 вплоть до…; включая и…; включительно 2) * сдерживающие начала; чувство собственного достоинства
3)
будд. самососредоточение (
Samadhi)
4) *
вм. 趾 (
стопа, нога)
5) * колотушка (
барабана)
III наречие только, лишь
止可以一宿 здесь можно лишь заночевать IV местоим его, их;
служит показателем переходности действия глагола 高山仰止 высокие горы, — смотрю я на них… V собств. Чжи (
фамилия)
VI словообр. выступает в качестве первого слога трёхсложных слов, обозначающих средства, инструменты в значении: пресекать, тормозить
по модели:止 +
глагольная или именная морфема 止退楔 ж.-д. тормозной башмак 止動機 тех. тормозящий механизм