Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 横

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий хэн хэн гуан хуан хуан  
латиницей héng hèng guāng huáng huàng  
азбукой чжуинь ㄏㄥˊ  ㄏㄥˋ  ㄍㄨㄤ  ㄏㄨㄤˊ  ㄏㄨㄤˋ 
Иероглиф 横
Русское значение
guàng; huǎng I сущ./счётное слово
1) héng поперечина, перекладина (также счётное слово мостов); горизонталь; горизонтальная черта (в каллиграфии); поперечный, горизонтальный
王字三橫一豎 в в иероглифе 王 три горизонтали и одна вертикаль
一橫橋 один мост
橫壓力 физ. поперечное давление
橫鋼筋 тех. поперечная арматура

2) héng геогр. поперечное направление; широта, параллель; поперечный, с Запада на Восток, по параллели; поперёк
不別橫之與縱 не отличать поперечное направление от продольного
橫行於周 двигаться на Восток к Чжоу

3) héng боковина; боковой; сбоку
橫擊敵軍 ударить с фланга по войскам противника

4) héng ист. горизонтальный (с Запада на Восток) Союз {царств во главе с Цинь,П1 в. до н.).)
連橫 \ Союз во главе с царством Цинь

5) héng надзиратель, следователь
有五橫以揆其官 иметь пять надзирателей, чтобы следить за своими чиновниками

6) héng школа
橫舍 школьное здание

7) guàng * способность дать отпор; боевой дух, отвага
號以立橫 подать команду и этим поднять боевой дух

8) huǎng * стойка (столик) для посуды
II hèng прил./наречие
1) грубый, дерзкий, наглый; своевольный, дикий, нахальный; наперекор, вопреки всему; самовластно, самовольно
那流氓挺橫 диал. этот бродяга ужасно груб (дерзок)
這個人和我很橫 этот человек со мной очень нахален
橫加攔阻 наперекор всему преградить путь, самовластно пресечь (отрезать) всякую возможность (кому-л.)

2) неблагоприятный, неблагополучный; несчастливый; трагический
橫死於車輸之下 трагически погибнуть под колёсами \

3) искажённый, неправильный, неверный
重(chóng)
文橫入 реприза в тексте введена искажённо
III héng служебное наречие
1) прямо, напрямик; просто-напросто, прямо-таки
差得遠呢,
橫有十萬八千里! разница \ огромна, отклонение (от истины, от эталона) попросту колоссально! (букв.: просто-напросто на 108 тысяч ли
)

2) во всяком случае; всё равно; так или иначе
橫是離好日子不遠了 во всяком случае, хорошие дни уже недалеко!
我橫不那末辦! я всё равно буду делать иначе (не так)!
IV гл. А
1) héng пересекаться; тянуться поперёк (напр. небосвода, об облаках)
仙雲洞口橫 прекрасные облака пред входом в грот по небу тянутся

2) héng ложиться (лежать) поперёк; громоздиться; лежать свернувшись (подобно змее)
途中霍嶽橫 в пути всё тянутся разбросанные горные вершины

3) guáng * сверкать, искриться, играть (огнями)
玉橫 сверкать как самоцветы
гл. Б
1) héng перерезать, пересекать; переправляться через (также глагол-предлог, см. ниже V); проходить, пролегать (через, поперёк)
橫過十字路 пройти перекрёсток
橫天 пересекать небосвод

2) héng держать горизонтально (наперевес); положить (поставить) поперёк
橫劍別妻子 держа наперевес свой меч, с супругой и с детьми проститься

3) héng отложить в сторону
坐橫弓 усевшись, отложить в сторону свой лук
V héng гл.-предлог
\ поперёк, через; в ширину
橫江水起浮橋 навести понтонный мост поперёк течения реки (через реку)
VI héng собств.
1) геогр. (сокр. вм.
橫縣) Хэнсянь (уезд в Гуанси-чжуанском авт. р-не)

2) ист., геогр. (сокр. вм.
橫縣) Хэнсянь (уезд на террит. нынешней прав. Шаньдун, дин. Хань)

3) геогр. (сокр. вм.
橫山) Хэншань (гора в пров. Цзянсу)

4) Хан (фамилия)
Английское значение
across
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1930

Написание иероглифа 横

Написание 横
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 横
ключ
номер ключа 75
черт в ключе 4
добавленных 11
всего черт 15

Чтения иероглифа 横 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хэн хэн гуан хуан хуан
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄥˊ ㄏㄥˋ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄤˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) waang4 waang6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) оу коу ёко ёкотaвaру ёкотaэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) おう こう よこ よこたわる よこたえる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) хвен
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 横

Коды в кодировках
Юникод 6a2a
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3A61
Джи-би-кей (GBK) BAE1
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1803
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21273.070
Словарь "Канси" 0551.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 15484
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том None, иероглиф №None
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР None
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа FEKO
Код "Цанцзе" DTLC
Код "Четыре угла" 4498.6

横鼻

с презрением отворачивать (воротить) нос

横鼓舞

танцы с продолговатым барабанчиком (народности чжуан; танцуют в праздничные дни и по поводу обильного урожая)

横黍尺

* просяной чи (длина его устанавливалась выкладкой в линию поперёк сотни зёрен проса, с дин. Хань)

横骨头

упрямый; неблагоразумный

横骨

анат. поперечная кость

横飞

разлететься, лететь во все стороны

横风

поперечный (боковой) ветер

横额

горизонтальная (продолговатая) картина (пропись); горизонтальная (продолговатая) доска с надписью (напр. над воротами)

横颜

\ в профиль; профиль лица

横领罪

юр. захват, присвоение, растрата (доверенного чужого имущества)

横面

1) профиль лица
2) горизонтальная поверхность

横霸霸

деспотический; властный

横雇

гневно смотреть, глядеть злобно и презрительно

横难

бедствие, несчастье

横陈

лежать поперёк

横阻

перегораживать; преграждать, заграждать, перекрывать (напр. дорогу)
橫阻當路的 преграждающий тропинку (дорогу)

横队

воен. линейное построение, линейный порядок

横闩

1) засов; поперечная защёлка
2) воен. \ клиновой затвор
3) тех. траверс

横门

1) боковая дверь; чёрный ход
2) главные западные ворота \ (г. Чанъань)

横长

1) текст(картина) в виде свитка, разворачивающегося горизонтально
2) продолговатый, удлинённый (в горизонтальном направлении)

横钻床

тех. горизонтальный сверлильный станок

横钉架

торчащие гвозди (куски битого стекла) наверху стены

横量

1) измерять ширину
2) широта, ширина

横郭

ограда; палисад

横遭

внезапно (неожиданно) подвергнуться (чему-л.)
橫遭晷люди, насильственно похищенные и проданные

横道线

переход \; пешеходная дорожка

横道

1) поперечная (боковая) дорога (улица); пересекающийся путь
2) превратное учение, ересь; дурной путь

横通

самовольно проникать повсюду; постигать по своему желанию; проницательный

横逆

несправедливость; жестокость, безрассудство; несправедливый и безрассудно жестокий

横轴

поперечная ось; горизонтальный вал

横躺竖卧

валяться как попало, лежать вповалку (обр. о груде человеческих тел)

横路

1) перейти (пересечь) дорогу; воен. рокада, рокадная дорога
2) пересечение дорог, перекрёсток

横跨

\ поперёк

横距

мат. абсцисса

横越

1) лежать поперёк; пересекать
2) в сложных терминах: транс-
橫越西洋\ трансатлантический 橫越北極\\ трансарктический

横超

будд. счастливое (полное) спасение (путём глубочайшего проникновения в учение Будды, в противоположность 橫出, см.)

横起来

1) поставить (положить) поперёк
2) брать \ (нести) ответственность

横贯

1) пересечь (проскочить) поперёк; перерезать; поперечный
2) в сложн. словах: транс-
橫貫阿拉伯油管 трансарабский нефтепровод

横财

нечестным путём нажитое \, незаконная добыча; бешеные деньги

横贡呢

диагоналевое сукно, диагональ

横谷

геогр. поперечные долины

横谈

болтать о чём и как вздумается; свободный разговор, болтовня

横说竖说

обр. всячески убеждать; всесторонне разъяснять (аргументировать), повторять на все лады, втолковывать (букв.: толковать горизонтально и вертикально)

横话

1) неблагоприятные (зловещие) слова
2) дерзкие (грубые) слова, безжалостные (злобные) выражения

横许

возможно, может быть, не иначе как…

横议

ожесточённо вести беспричинные и безрассудные споры, бессмысленно препираться

横计

недоразумение, основанное на непонимании намерений другого

横行霸道

самодурствовать, свирепствовать, творить бесчинства, бесчинствовать, самовольно устанавливать режим насилия, вести себя тираном

横行无忌

буйствовать, распоясаться, безнаказанно самодурствовать, хулиганить

横行文字

текст (письменность) горизонтальными строками

横行天下

идти наперекор всей Поднебесной; угнетать страну; бесчинствовать по всей стране

横行公子

боком ходящий княжич (обр. в знач.: краб)

横行介士

ходящий боком воин в панцире (обр. в знач.: краб)

横行

1) своевольничать, самодурствовать, бесчинствовать, поступать (действовать) наперекор
2) ходить боком
héngháng
горизонтальный ряд, горизонтальная строка

横蛮

грубый, наглый; варварский; грубость
橫蠻侵略 наглая интервенция; грубое захватничество

横虐

зверствовать; свирепствовать; зверский, свирепый, жестокий; зверство

横虎虎

безрассудный; опрометчивый

横草

наступать на траву \, пригибая её (обр. о пустяковом деле, не требующем усилий; лёгкий, нетрудный, о подвиге, заслугах)

横艾

1) девятый знак (壬 жэнь) десятеричного цикла (см. 天干)
2) Юпитер 太歲 в циклическом знаке 壬

横舍

школьное помещение, школа

横臂

тех. поперечина; хобот

横膈膜

анат. грудобрюшная преграда, диафрагма

横膈

анат. поперечная перегородка, средогрудие
{{4-0762}}

横肋

стр. поперечное ребро

横肉

бандитский, разбойничий, свирепый (о внешности, выражении лица)

横肆

самоуправствовать, самовольничать; зверствовать

横耙

с.-х. перекрёстное боронование

横罹惨祸

испытать на себе (навлечь на себя) все беды и несчастья

横绝

рассечь поперёк; пересечь; перемахнуть

横结肠

анат. поперечная ободочная кишка

横线

1) горизонтальная линия; поперечная черта (линия); поперечина
橫線支票 фин. перечёркнутый чек
2) тире
3) мат. абсцисса

横纹肌

анат. поперечнополосатая мышца

横纹筋

анат. поперечнополосатая мышца

横纹木

свилеватое дерево, свилеватая древесина

横纹

анат. поперечные полоски \

横筯

вежл. положить палочки для еды поперёк палочки (если кончил есть раньше других)

横筋膜

анат. поперечная фасция

横筋

анат. поперечная мышца

横笛

муз. \ флейта
短橫笛 флейта-пикколо

横竿

спорт планка (на стойке для прыжков)

横竖簪

головная шпилька

横竖

1) вдоль и поперёк
2) обр. так или иначе; как ни верти; как ни придумывай; во всяком случае

横窦

анат. поперечная пазуха

横穿

прорваться сквозь, пересечь напрямик

横秋

тянуться по осеннему (холодному) небу (напр. о тучах)

横祸

нежданная беда, внезапное стихийное бедствие (несчастье), непредвиденное зло

横磨剑

среднекит. остро отточенный меч (палаш)

横着

\ поперёк, горизонтально
<> 橫着心 диал. невзирая ни на что, не обращая ни на что внимания, вопреки всему

横眠

лениво валяться; сидеть развалясь

横看

смотреть искоса, коситься (на кого-л.)

横眉立目

вздыбившиеся брови и вертикально вставшие глаза (обр. в знач.: \ зверское выражение лица, свирепый вид; взбешённый)

横眉瞪眼

вздыбить брови и вытаращить глаза (обр. в знач.: сделать зверское выражение лица; со свирепым видом)

横眉怒目

со вскинутыми бровями и гневными глазами (обр. в знач.: с угрожающим видом)

横直

поперёк курса, под прямым углом

横目

1) гневно смотреть; гневный \
2) горизонтальные глаза (обр. в знач.: род человеческий)
3) элемент 目 (в горизонтальном виде в иероглифах)
4) (вм. 四) четыре

横痃

мед. бубон
鼠疫橫痃 чумной бубон

横疔

мед. бубон

横画

поперечная черта, горизонталь (одна из шести основных черт в китайской каллиграфии)

横生枝节

расти в стороны (растопыриваться) ветками и сучьями (обр. в знач.: чинить препятствия, ставить палки в колёса; губить основное дело из-за мелочей)

横生

1) возникать и множиться (обычно об отрицательных явлениях)
2) бить ключом, бурно появляться (проявляться) со всех сторон
美貌橫生 и прелести её (красавицы) повсюду проявлялись
3) всё существующее, всё живое (исключая человека)
4) поперечное положение ребёнка (при родах); трудные роды
5) зарасти, порасти

横溃

прорвать; прорыв \ (половодьем)

横渡

переправиться через, форсировать \

横渠学派

ист., филос. конфуцианская школа Хэнцюй (по второму имени основателя Чжан Цзая 張載, сторонника изучения старины, дин. Сун. XI в.)

横海鳞

рыба, пересекающая море (обр. о великом человеке)

横浦学派

ист., филос. школа Хэнпу (с сильными элементами буддизма, в противовес неоконфуцианству; названа по 2-му имени основателя школы Чжан Цзю-чэна, дин. Сун, XII в.)

横流

1) вода, вышедшая из русла
2) утечка на сторону (напр. товаров на черный рынок)

横泳

спорт плавать (плавание) на боку

横波势

эл. потенциал поперечной волны

横波

физ. поперечная волна

横民

несправедливые (порочные) люди, злобный (злой) народ, злые люди

横死

трагически (безвременно) погибнуть; насильственная смерть; смерть от несчастного случая, преждевременная смерть, безвременная кончина; насильственная смерть

横槊赋诗

уметь сочинять стихи, держа копьё поперёк (т. е. сидя в седле; о 曹曹 Цао Цао; обр. в знач.: держаться уверенно, авторитетно)

横楣子

резной наличник (окна, двери)

横梁

1) перекладина, поперечина, поперечный брус, поперечная балка
2) стр. ригель; траверс
3) мор. бимс
4) ав. лонжерон

横桌

длинный стол

横桅索

мор. ванта

横标

сокр.. мат. абсцисса

横枝儿

посторонний (чужой) человек, не родственник

横枝

посторонний (чужой) человек, не родственник

横构件

тех. траверса

横条

тех. траверс

横杆

поперечный брус; балка; перекладина

横杆

поперечный брус; балка; перекладина

横机

тех. плоскофанговая машина

横木杆

поперечный шест, настил

横木

1) поперечная балка, поперечный брус; перекладина
2) тех. ригель; траверс; распорка; перемычка

横暴

1) лютый, жестокий; злой, свирепый; грубый
橫暴行為 грубый акт, бесчинство
2) произвол, самодурство, тирания; зверство
3) насильственный, жёсткий, произвольный, своевольный

横晶

транскристаллизация

横是

по-видимому, вероятно, очевидно, пожалуй, наверное; не иначе как…

横断面图

поперечное сечение, поперечный разрез

横断面

поперечное сечение, поперечный разрез

横断

1) разрезать поперёк; пересекать; транс-
大西洋橫斷飛行 трансатлантический перелёт 大陸橫斷鐵路 трансконтинентальная железная дорога
2) рассечь; отсечь; поперёк; поперечный; сечение
橫斷面積 площадь сечения 橫斷隔線 линия поперечного сечения; | 橫斷陣地 воен. отсечная позиция

横斜

поперечный и косой, наискось; косой

横文字

1) горизонтальное письмо
2) перен. европейская письменность

横文

1) горизонтальное письмо
2) перен. европейская письменность

横政

жестокое правление; тиранический режим

横放

распущенный, нахальный

横支

боковая ветвь (рода, семьи)

横摆

1) положить поперёк
2) распространиться широко

横排

1) располагать (расположенный) горизонтально
2) полигр. горизонтальная вёрстка

横振动

физ. поперечные колебания

横挑竖拣

разборчиво (тщательно) выбирать; быть разборчивым

横拦竖遮

преграждать, заграждать, загораживать, перекрывать (дорогу)

横拦竖挡

преграждать, заграждать, загораживать, перекрывать (дорогу)

横拜

предложить должность (пост) вне очереди (без оснований)

横担

тех. траверс

横披

свиток (с текстом, картиной), разворачиваемый горизонтально

横折

мед. поперечный перелом (кости)

横扫

подметать; сметать, выметать, сдувать (ветром); уничтожать

横截线

поперечная линия; линия поперечного разреза

横截

\ поперечный разрез
橫截面 поперечное сечение, поперечный разрез, торец

横恣

самовольничать, самоуправствовать, самочинствовать

横心

решимость
打橫心 решиться \

横径

поперечник, диаметр

横徂

идти наперекор (напр. этике); действовать, считаясь только со своим желанием
{{4-0761}}

横征暴敛

взимать обременительные налоги, жестоко (насильно) взимать налоги (оброк, подати); вводить тяжкие налоги и поборы

横征

1) ни с чем не считаясь, взимать \, вымогать \, обирать \
2) обременительные налоги, поборы

横弓

самострел, арбалет

横幅

1) поперечное полотнище, горизонтальный свиток (картины или прописей для вывешивания на стену); транспарант
2) ширина

横巴

диал. идти согнувшись (сгорбившись)

横峰窑

хэнфэнский обжиг (марка фарфора из Цзянси, дин. Мин)

横山

1) седло
2) знак 山 шань, повёрнутый на бок (разговорное обозначение детерминатива № 58чжи)

横宽

1) широкий
橫寬目標 широкая цель
2) воен. ширина \ (по фронту)
橫寬隊形 расчленённый строй, расчленение по фронту

横夭

насильственная смерть в молодых годах, смерть от несчастного случая, преждевременная (безвременная) смерть

横墙

1) воен. траверс (окопа)
2) перегородка (стена)

横坠

бежать ручьями (о слёзax); ронять горькие слёзы

横坐标

мат. абсцисса
橫坐標軸 ось абсцисс

横吹

хэнчуй (дудка, флейта с боковым отверстием для рта, для исполнения военных мелодий, с дин. Хань)

横向力

физ. поперечная сила, поперечное усилие

横向

1) профиль, вид (на что-л.) сбоку, повернуться боком
2) поперёк; поперечный, горизонтальный; траверсный
橫向變形 (также橫向應變) поперечная деформация 橫向變形係數 коэффициент поперечной деформации 正橫向 мор. траверс

横口类

зоол. поперечноротые \ (Plagiostomi)

横口目

зоол. поперечноротые \ (Plagiostomi)

横口

говорить как вздумается (по произволу, наперекор всему)

横取

отбирать силой; незаконно присваивать

横反

капризничать, буянить; расшалиться (о детях)

横压力

физ. боковое давление

横厉

1) быстрый (сильный) поток (напр. воздуха)
2) переправляться, переплывать

横卧

1) лежать на боку
2) лежать поперёк (напр. лежанки)

横匾

горизонтальная (поперечная) доска с надписью (напр. над воротами)

横勾

каллигр. горизонтальный крюк (название черты, напр. в 心)

横加

самовластно (произвольно) прибегнуть к…
橫加誣蔑обрушить поток клеветы 橫加干涉 самовластие (самовольно) вмешаться

横力

физ. поперечная сила

横剖面

поперечное сечение

横剖开

сделать поперечный разрез

横列结晶

мин. транскристаллизация

横列

1) \ поперечные ряды
2) шеренга

横出

будд. временное (мнимое) спасение (достигаемое самоусовершенствованием без глубокого проникновения в учение Будды, в противоположность 橫超, см.)

横几

продолговатый столик

横冲直撞

1) буйствовать, бушевать, бесчинствовать; буянить
2) действовать неорганизованно (необдуманно); лезть (идти) напролом

横写

писать горизонтально (строчками)

横儿

1) горизонтальная черта (в составе иероглифа)
2) горизонтальный свиток (картина или каллиграфический текст для вывешивания на стене)
hèngr
самодурство, жестокость
擋橫兒 выступить с отпором самодурству (жестокостям) {{4-0763}}

横产

поперечное положение (ребёнка) при рождении, трудные роды

横亙

поперечный пролёт (напр. о мосте), протяжение поперёк; пересекать

横亘

тянуться поперёк

横云

гряда облаков (не смешивать с соб. именем Хэнъюньшань. названием горы и пров. Цзянсу)

横事

несчастье, бедствие, нежданная беда

横了心

несмотря (невзирая) ни на что, ни с чем не считаясь

横书

горизонтальное письмо; писать горизонтальными строками

横丢丢

безрассудный; неистовый, бешеный

横下里

поперёк, в ширину

横下里

поперёк, в ширину

横下

поставить горизонтально (поперёк); скрестить, стиснуть
<> 橫下一條心 стиснув зубы, скрепя сердце

横三竖四

см. 橫七豎八

横七竖八

горизонтальные семёрки и вертикальные восьмёрки (обр. в знач.: в полном беспорядке, вповалку)

横须贺

г. Йокосука, Ёкосука (Япония)

横滨

г. Йокохама (Япония)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии