Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | лоу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄡˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | lau4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | роу | тaкaдоно |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ろう | たかどの |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ру ну |
(латиница) | |
(хангыль) | 루/누 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 697c |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4225 |
Джи-би-кей (GBK) | C2A5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4716 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21255.030 |
Словарь "Канси" | 0542.191 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 15212 |
Словарь "Дэ джаён" | 0930.190 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 2322 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №15435 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2869 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | FUZM |
Код "Цанцзе" | DFDV |
Код "Четыре угла" | 4994.4 |
барабан на городской сигнальной башне
голуби на крышах домов
надпись (вывеска с названием) на высоком здании
верх дома; крыша, кровля
樓頂花園 сад-площадка на крыше многоэтажного дома (напр. над рестораном, кафе; англ. roof- garden)
ворота с вышкой (шатром)
многоэтажные богатые здания, хоромы
терем, хоромы; палаты; дворец, замок
ворота с вышкой (шатром)
1) свет фонаря на башне, светильник в тереме
2) зажечь огонь на башне (в тереме)
* колесница с вышкой (для наблюдения за осаждённым противником)
* колесница с вышкой (для наблюдения за \ противником)
угол башни (терема, хором)
1) большой (многоэтажный) дом; наблюдательная вышка
2) даосский монастырь (скит)
ист. военный флот (династия Сун)
джонка (катер) с вышкой (ярусной надстройкой)
樓船式汽船 катер-охотник за подводными лодками
судно с вышкой (надстройкой); двухъярусная джонка
судно с наблюдательной вышкой (надстройкой)
основание башни, нижняя часть здания
поимённый список
1) умный, дальновидный, сметливый
2) невнятный, неясный, непонятный (о манере речи, напр., иностранной); тарабарщина
звуки свирели, доносящиеся с башни (из терема)
этажные хоромы и дворцовые залы
* башня, без кровли (для наблюдения за противником); наблюдательная вышка
см. 樓櫓
терема и павильоны (обр. в знач.: богатые высокие палаты)
редкий, разреженный
бойницы на городской стене
лестница (в доме)
副樓梯 запасная лестница, лестница для служебного пользования
перекрытие
拱式樓板 арочное перекрытие 層間樓板 междуэтажное перекрытие
сосна с раскидистой кроной
луна, наблюдаемая с башни; луна над башней
башня, вышка
1) двухэтажный (многоэтажный) дом
2) верхний этаж; мезонин
тень от постройки (здания, вышки)
балкон (в театре); галерея, галёрка
первый этаж; внизу в доме, на первом этаже
бумажные модели зданий, сжигаемые на похоронах
высокое многоярусное строение
жить в роскошных палатах
стр. этаж
Лоуцзи (фамилия)
1) башня; многоэтажное строение; этаж; ярус
起樓子的牀 двухъярусная койка
2) бедствие, беда
出樓子 произошла беда 捅樓子 накликать беду
3) детская цветная шапочка, капор
служанка в чайном домике
1) на башне; на вышке
2) около башни, около дома
укрепление; крепостца, блокгауз
1) местн. терраса-сад на кровле здания (англ. roof-garden)
2) башни и террасы (обр. в знач.: богатое высокое здание, высокие палаты)
ложа бенуара (балкона; в театре)
перед высокой постройкой, перед домом (палатами)
служитель в чайном домике
1) под зданием
2) нижний этаж; партер; внизу, в нижнем этаже
надстройка (на доме)
верхний этаж
lóushang
на верхнем этаже, наверху