Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | бань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄅㄢˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | baan2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | хaн бaн | итa |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | はん ばん | いた |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | пхан-/пхан |
(латиница) | |
(хангыль) | 판 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | bǎn |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 677f |
Биг-5 (Big5) | AA4F |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3065 |
Джи-би-кей (GBK) | B0E5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4036 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8789 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21172.030 |
Словарь "Канси" | 0514.150 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 286.38 |
Словарь "Цыхай" | 680.401 |
Словарь Морохаси | 14518 |
Словарь "Дэ джаён" | 0902.020 |
Словарь Мэтьюза | 4885 |
Словарь Нельсона | 2213 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №10219 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2647 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | FPXS |
Код "Цанцзе" | DHE |
Код "Четыре угла" | 4194.7 |
передние зубы, резцы
а солёная вяленая утка (кушанье)
зоол. пластиножаберные, акуловые (Elasmobranchii)
камбала
1) деревянная перегородка, дощатая переборка, экран
2) перен. (также 百般板障) \ всевозможные препоны, препятствия
3) спорт барьер
плоский напильник
серебро в слитках (пластинками)
мин. брукит, двуокись титана
листовой прокат
ручная тележка (с плоским дощатым корпусом)
песенка, частушка (исполняемая под аккомпанемент бамбуковой трещотки)
императорский указ о назначении на должность
плита; пластина
беспорядок, смута; хаос; бунт (по заголовку двух песен «Ши- цзина»)
1) открытый паланкин, носилки \
2) содержание престарелых родителей \
муз. баньху (музыкальный инструмент типа 胡琴 но с дополнительной декой)
назначение \, полученное от государя
баньюйцю, волан (игра, состоящая в перебрасывании волана через сетку деревянной ракеткой)
корка (почвенная)
корка (почвенная)
трамбовать глинобитную стену; постройка глинобитных стен (с помощью досок)
см. 版稅
1) муз. конечная (板) и начальные (眼) доли такта
一板三眼 четырёхдольный такт
2) порядок; регулирующие правила
твёрдый, бескомпромиссный, непреклонный, прямой (о характере)
гравюра, эстамп
педантичный; бесстрастный
плоская черепица
деревянная (дощатая) перегородка
досковидный, пластообразный, плитчатый; плитчатость, пластинчатость (напр. почв)
1) диал. коренные зубы
2) тех. клупп, лерка, плашка
дощечка; пластинка
трубочный табак
1) тяжелодум; неспособный понять намёк
2) формальный; педантичный
мин. глинистый сланец
сало
1) потолок (дощатый)
2) барак
{{3-0987}}
палка
стр. шпунт, шпунтовая свая
\ иней на деревянном мосту (обр. о чём-л. мимолётном, быстро исчезающем)
балочный мост \
бот. каштан мягчайший, или китайский (Castanea moliissima Blume)
эл. анод; анодный
板極電路 анодная цепь; анодный контур
1) * отвернуться, отвратиться
2) неподвижный, однообразный; монотонный
板板六十四 однообразно, шаблонно, стереотипно; всё одно и то же
планка, дранка
планка, дранка
см. 版權
библиология, книговедение
1) оттиск; ксилограф, печатная книга
2) библиология, книговедение
топор \; колун
щётка, тряпка (для классной доски)
щётка, тряпка (для классной доски)
назначение \, полученное от непосредственного начальника
упрямый, упорный
место брошюровки (книги), корешковые поля
мин. сланец \; шифер \
дощатый домик
диал. плотный и сглаженный (о почве); убитый
чиновник по указу (получивший назначение от государя)
1) доска; доска для гравировки (печатания); издание
2) батоги для наказания преступников
折板子 бить батогами
деревянный забор
тех. слябинг
мет. сляб
薄板坯 сутунка
карта (план) владений
лесная биржа; лесной склад, лесосклад
мет. штрипс
печатать ксилограф (с доски, клише)
плоский напильник
щётка \
скамья, скамейка, лавка
洋板凳 диал. стул <> 坐冷板凳 а) стар. сидеть на холодной скамье (обр., напр., об учителе частной школы, ищущем работы, или кандидате, ждущем вакансии); б) встретить холодный приём 跪板凳 стоять на коленях на скамейке (обр. в знач.: просить прощения у жены)
грузовая тележка (ручная или самокат)
ровно, гладко \
這塊布熨的板兒平 этот кусок материи выглажен хорошо
1) доска, плита
木板兒 деревянная доска 上(插, 關)板兒 закрыться, прекратить работу (о торговом предприятии)
2) медная монета, медяк; коппер (также銅板兒)
3) муз. такт, ритм; темп
1) писать на доске
2) написанное на доске
обязательно, несомненно; решено раз и навсегда
г. Паньмыньчжон (Пханмунджом; Корея)