Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 期

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ци ци цзи  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄑㄧ  ㄑㄧˊ  ㄐㄧ 
Иероглиф 期
Русское значение
I сущ./счетное слово
1) , \ время, срок; предел времени; на срок, к сроку, в срок; своевременно
如期完成 завершить в срок
過了期了 просрочено
無期 бессрочный
期决 заблаговременно (загодя) решить

2) , период, цикл (напр. семестр, триместр, квартал); круг
暫定三個月為一期 временно установить трёхмесячный цикл (принять три месяца за отчётный период)
潛伏期 инкубационный период
學期 семестр; триместр

3) , номер (периодического издания), выпуск
剛出了頭一期 только что вышел первый номер
九月期 сентябрьский номер

4) , уст. предел, мера, рамки, границы
萬壽
無期! долголетия Вам без конца и предела!
徵歛
無期 производить поборы без всякой меры

5) круглый период времени (век; год; сутки); круглый, целый; периодический, годичный (напр. о донесении); столетний (старец)
期歲 круглый год; целый месяц
耄期 старики в 80 — 100 лет

6) * (сокр. вм.
期服) годичный траур
II qí, qī гл.
1) надеяться \, чаять, ожидать; рассчитывать \
不期而然 получиться вопреки ожиданиям (неожиданно)
以期發展 в надежде обеспечить этим развитие (дела)

2) считать своим долгом; считать своей целью; стремиться к…
非期不同,
所急異務也 не в том дело, чтобы \ стремились к разным целям, а в том, что по-разному оцениваем срочность предстоящих задач

3) условиться, согласиться, договориться (о чём-л., особенно о встрече), назначить свидание (кому-л.); ждать (кого-л.)

4) * прекратить, остановить
期費 прекратить расходы, остановить утечку средств
III qí, qī наречие
* обязательно, непременно; необходимо, во что бы то ни стало; перед отрицанием: ни за что, ни в коем случае
期使天下… непременно заставить всю Поднебесную…
期無失禮 ни в коем случае не оказываться нарушителем этикета
Английское значение
period of time; date; time limit
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1510

Написание иероглифа 期

Написание 期
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 期
ключ
номер ключа 74
черт в ключе 4
добавленных 8
всего черт 12

Чтения иероглифа 期 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ци ци цзи
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧ ㄑㄧˊ ㄐㄧ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gei1 kei4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) ки го тигиру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) き ご ちぎる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ки
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *ghiə

Коды и индексы иероглифа 期

Коды в кодировках
Юникод 671f
Биг-5 (Big5) B4C1
Джи-би-2312 (GB-2312) 465A
Джи-би-кей (GBK) C6DA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2092
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4902
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32083.070
Словарь "Канси" 0506.110
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 060.03
Словарь "Цыхай" 662.301
Словарь Морохаси 14378
Словарь "Дэ джаён" 0887.040
Словарь Мэтьюза 526
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №5903
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2601
Телеграфный код Тайваня 2601
Прочие коды
Символьный код иероглифа ECQ
Код "Цанцзе" TCB
Код "Четыре угла" 4782.0

期颐

столетний (согбенный) старец
期頤偕老 императорская грамота супругам, достигшим 100- летнего возраста (дин. Цин) 期頤衍慶, 期頤聚順 императорская грамота столетнему старцу с четырьмя поколениями потомков (дин. Цин)

期限

\ срок, \ время, лимит времени

期间

срок, период; промежуток (отрезок) времени
在二十年期間 в течение 20 лет

期门

цимэнь (начальник стражи или старший охотничий, дин. Хань)

期货

законтрактованный товар; товар на заказ

期许

надежды (на что-л.); ожидания, чаяния (чего- л.)

期考

семестровый экзамен

期结

срочное сведение счетов и ликвидация задолженности (бывает трижды в год: в канун 5/V, 15/VIII и 1/I по лунному календарю)

期约

1) юр. сговор \
2) контракт

期程

новокит. промежуток времени, время

期票

вексель; долговая расписка

期满

срок истёк; по истечении срока

期求

стремиться (к чему-л.); добиваться (чего- л.)

期期艾艾

заикаться (напр. от избытка чувств)

期期

1) с заиканием, заикаясь (первоначально: q-…q- «непременно», «обязательно», в устах заики)
2) назначить срок, условиться о сроке

期朝

* целый день; круглые сутки; в течение суток

期望

чаять, надеяться; ожидать

期服

годичный траур

期月

полный (целый) месяц
jīyuè
двенадцать месяцев, круглый год

期日

в назначенный день, в срок
jīrì
* день траура

期成

эпист. надеясь на успешный исход (завершение)

期待

ждать, ожидать; чаять; надеяться \

期年

целый год, круглый год; за год, годовой

期刊

периодическое издание; периодика

期会

1) собраться в назначенный день; съехаться по уговору
2) время, срок; случай
jīkuài
годовая денежная отчётность; годовые отчётные документы

期亲

уст. близкие родственники (по которым носят годичный траур)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии