упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 月 |
номер ключа | 74 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 8 |
всего черт | 12 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжао чао чжу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓㄠ ㄔㄠˊ ㄓㄨ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ciu4 ziu1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тоу | aсa aситa aцумaру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ちょう | あさ あした あつまる |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | чо |
(латиница) | |
(хангыль) | 조 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *djhiɛu *djiɛu |
утром — овощи и вечером соль (обр. в знач.: перебиваться с хлеба на воду)
корейский язык
бот. малина трёхнадрезная (Rubus trifidus Thunb.)
кореец
кит. фарм. корейский женьшень
кореец
Корея
завтрак; утренняя трапеза
утром завтракать и вечером ужинать (обр. в знач.; думать только о еде; жить низменными интересами, не иметь возвышенных целей)
завтрак; утренняя трапеза
* завтрак, утренняя трапеза
восходить на вершину горы (напр. для совершения религиозных обрядов)
парадные сапоги (для аудиенций)
утренняя роса (также обр. о чём-либо скоропреходящем, мимолётном)
рассвет, утренняя заря
отшельник при дворе (обр. о высокопоставленном придворном, не стремящемся к дворцовой карьере)
феникс, поющий на восточном склоне горы (обр. о смелом придворном цензоре)
бот. подсолнечник однолетний (Helianthus annuus L.)
см. 朝陽 cháoyáng
повёрнутый к солнцу; лицом к солнцу; солнечный, освещенный солнцем
zhāoyáng
1) утреннее солнце; первые лучи солнца
2) * восточный склон горы
императорский дворец
\ двор и народ; столица и провинция; при дворе и в народе; власти и частные круги
стар. чиновник со связями при дворе
* вид ритуального танца при жертвоприношении
являться \ с поздравлениями
влиятельный чиновник (при дворе), придворный фаворит, вельможа
стар. являться на высочайшую аудиенцию и приносить дань (дары); приносить дань императорскому двору
1) быть на \ аудиенции; явиться к трону
2) рел. паломничать; ходить на поклонение
1) весенний и осенний приёмы во дворце
2) стар. чин для поручений при дворе
стар. почётный титул чиновника IV класса (дин. Цин)
делегация религиозных общин, группа паломников (напр. от мусульман в Мекку)
* явиться на \ аудиенцию; прибыть на приём к государю (ко двору; напр. о местном князе)
см. 朝章
1) быть (явиться) на \ аудиенции
2) рел. паломничать; ходить на поклонение
стар. парадный передник (для аудиенций во дворце)
\ в полной парадной форме (на аудиенции у правителя)
стар. парадная одежда (для приёмов у императора)
стар. утреннее присутствие (в ямыне)
насекомое-однодневка (обр. о чём-л. преходящем)
1) утренняя плесень \ (обр. в знач.: что-л. недолговечное, эфемерное)
2) бот. гибискус сирийский (Hibiscus syriacus L.)
придворные чины
* приём местного князя императором; явиться на аудиенцию
повернуться (быть обращенным) лицом к…; повернуть (направиться) к…; к…; по…
朝着這條道邁進 идти твёрдым шагом по этой дороге (к этой цели)
высшие (отборочные) дворцовые экзамены (в системе государственных экзаменов кэцзюй с 1723 г. для конкурсного отбора на должности при 翰林院 Академии наук и в администрации из числа 進士 и других представленных двору учёных)
1) государственный порядок (устав); царские уложения
2) монарший (императорский) двор
именные списки придворных чинов
установления (институты) династии; придворные установления
утром — Цинь, а вечером — Чу (обр. в знач.: а) быть непостоянным, беспринципным, морально неустойчивым; б) нынче здесь, а завтра там; непостоянство местонахождения)
насекомое-однодневка (обр. о чём-л. преходящем)
pum. представление в храме предков вновь умершего (за день до вынесения гроба)
стар. благоволение трона, монаршая милость
даос. совершать поклонение высшим божествам
утром родиться — вечером умереть (обр. в знач.: кратковременный, преходящий: эфемерный)
1) бот. гибискус сирийский (Hibiscus syriacus L)
2) подёнка, однодневка (насекомое)
ряд (последовательность размещения) чиновников (на императорской аудиенции)
стар. парадное ожерелье (высших рангов империи, дин. Цин)
преподнести подарки императору (на аудиенции); сделать подношение
стар. продолговатая дощечка для записи указаний императора на аудиенции
утренняя дымка, утренний туман
энергия, бодрость; воодушевление, подъём \
朝氣勃(蓬)勃 гореть энергией, быть исполненным бодрости; оживлённый, кипящий энергией; пышащий здоровьем zhāoqì
утренний туман
* прибыть на аудиенцию (в первом месяце года) для получения указаний \
см. 朝班
утренняя реза (обр. в знач.: гибискус)
кормило власти; верховная власть
верховная власть; право правления
каждое утро и каждый вечер; ежедневно, регулярно
каждое утро; ежедневно
придворная слава (карьера); дворцовый фаворит
стар. парадная одежда (для приёмов при дворе)
утренние лучи солнца
лучи утреннего солнца
1) утро и вечер (обр. в знач.: недолго, краткий срок)
朝暮人 обречённый; человек, дни которого сочтены
2) с утра до вечера; всё время
целыми днями, с утра до вечера
утренняя заря; первые лучи солнца
см. 朝暾
утро; утром, по утрам
жертвенник солнцу (в Пекине)
1) день аудиенции (у императора)
2) * рел. обряд поклонения солнцу (совершаемый вином); поклоняться (приносить жертву) солнцу
zhāorì
поэт. утреннее солнце
политика двора (правительства); большая политика, дела управления государством
рел. утренняя служба, заутреня
cháobài
поклоняться; преклонять колени; класть поклоны
ист. дворцовые ведомости, дворцовая хроника
утром драться — вечером браниться (обр. в знач.: жить как кошка с собакой)
приёмная, зал ожидания (перед аудиенцией у монарха)
милость двора; монаршее благоволение
государственные мужи
1) \ двор (правительство)
2) императорский дворец
3) трон, император
1) \ двор (правительство)
2) императорский дворец
3) трон, император
уст. двор; правительство
\ приношение в храме предков князя
утром воодушевлён, вечером насторожен (обр. в знач.: держать себя в строгости, быть требовательным к себе; быть старательным)
стар. парадный головной убор (для аудиенции у императора)
см. 朝綱
стар. парадный пояс \
утренний рынок (базар)
cháoshì
бойкое (людное) место; публичное место, оживлённый район (букв.: двор и базар)
1) будд. отправиться в горный монастырь (для выполнения религиозных обрядов); паломничать
2) * совершить поклонение духам гор и рек
утренний заморозок, утренник
уст. высочайшее назначение (на должность); назначение центральной властью
царствующий дом; императорский род
см. 朝章
стар. высочайшее рассмотрение (последний разбор дел осуждённых с представлением приговора на утверждение императору, дин. Цин)
придворные чины
* верноподданнически являться на весенние и летние аудиенции (к сюзерену)
1) * пожалованный аудиенцией (титул богачей знатного происхождения, допускавшихся на императорские приёмы)
2) уст., вежл. хозяин, господин
3) диал. служащий в лавке; приказчик
высокая женская причёска; шиньон
{{3-0168}}
бот. перец однолетний (Capsicum annuum L.)
1) быть на аудиенции (у императора)
2) лицом к небу
1) всё время, постоянно; с утра до вечера, целыми днями
朝夕思慕 думать (о ком-л.) целыми днями, постоянно вспоминать
2) короткое время, на короткое мгновение; недолго
不保朝夕 нельзя поручиться хотя бы на короткое время
3) каждую минуту, с минуты на минуту
朝夕可待 можно ждать с минуты на минуту
1) придворные чины (чиновники); столичное чиновничество, императорская камарилья
2) * чаоши (церемониймейстер при дворе князя)
{{3-0167}}
императорский двор (правительство)
паломник, пилигрим
паломничество; паломничать
см. 朝三暮四
повеление трона; высочайший приказ
быть обращенным к…; повёртываться лицом к…; быть устремлённым к…
утром отправиться — вечером прибыть (обр. о малом расстоянии)
1) будд. ходить на поклонение, паломничать
2) быть \ на \ аудиенции; являться на приём к государю
воспитательная роль двора (правительства); благодетельное влияние политики двора на китаизируемые окраины
см. 朝班
парадный головной убор, шапка к придворной одежде
ист. чаохоу, князь двора (титул особо отличившихся, дин. Хань)
место (ранг) при дворе
утренняя линейка (в школе); утренник
文藝朝會 литературное утро cháohuì
аудиенция во дворце
* подданные
* подданные
придворный этикет
утренний приказ отменяется вечером; утром приказывать — вечером отменять (обр. в знач.: то и дело менять свои решения)
утренний приказ отменяется вечером; утром приказывать — вечером отменять (обр. в знач.: то и дело менять свои решения)
династия
стар.
1) явиться на аудиенцию и поднести дары
2) рит. царское жертвоприношение божествам (напр. в день новолуния); моление в промежутки между сезонами года
не знаешь утром, что будет вечером (обр. в знач.: не быть уверенным в завтрашнем дне)
не быть уверенным даже в сегодняшнем дне (обр. о неустойчивом, неопределённом, опасном положении)
утром — три, а вечером — четыре (обр. в знач.: одурачить, провести; умный всегда обведёт глупого вокруг пальца — по притче Чжуан-цзы: царь обезьян предложил своим обезьянам утром по 3 каштана, вечером — по 4,— тем показалось мало; тогда он предложил давать утром по 4, вечером по 3 каштана,— и обезьяны остались довольны)
Корейский залив
Корейская Народно-Демократическая Республика
Корейский п-ов
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 671d |
Биг-5 (Big5) | B4C2 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 332F |
Джи-би-кей (GBK) | B3AF |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3611 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8040 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 32084.080 |
Словарь «Канси» | 0506.030 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 147.11 147.16 |
Словарь «Цыхай» | 661.101 |
Словарь Морохаси | 14374 |
Словарь «Дэ джаён» | 0885.070 |
Словарь Мэтьюза | 233 |
Словарь Нельсона | 3788 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №5864 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | EDEQ |
Код "Цанцзе» | JJB |
Код «Четыре угла» | 4742.0 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2600 |
Телеграфный код Тайваня | 2600 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1753 |