Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | гэн гэн |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄍㄥˋ ㄍㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ang1 gaang1 gang1 gang3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | коу | сaрa фукэру aрaтaмэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | こう | さら ふける あらためる |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | кён |
(латиница) | |
(хангыль) | 갱 경 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *gæng gæ̀ng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 66f4 |
Биг-5 (Big5) | A7F3 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 387C |
Джи-би-кей (GBK) | B8FC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2525 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4458 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10020.020 |
Словарь "Канси" | 0502.060 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 184.01 429.12 |
Словарь "Цыхай" | 649.502 |
Словарь Морохаси | 14283 |
Словарь "Дэ джаён" | 0874.040 |
Словарь Мэтьюза | 3346 |
Словарь Нельсона | 42 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №11015 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2577 |
Телеграфный код Тайваня | 2577 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | AKOS |
Код "Цанцзе" | MLWK |
Код "Четыре угла" | 1050.6 |
1) барабан для отбивания ночных страж
2) ночная стража (по порядку)
打更鼓 отбивать ночные стражи
\ курительные свечи (употреблявшиеся для измерения времени по продолжительности их горения)
1) обновляться, перерождаться
2) обновлять, улучшать; изменять
допоздна, до первых петухов
колокол, которым оповещалось время ночных страж
см. 更迭
меняться, сменяться; посменно, попеременно; один на смену другого, одно вместо другого
ист.
1) личное несение месячной (или всеобщей трёхдневной) караульной службы на границе и налог, уплачиваемый взамен неё (2000 и 300 монет соответственно)
2) откупной налог с военнообязанного
вносить поправки, поправлять, исправлять (текст)
стар. часы ночного сторожа (которыми он пользовался во время обхода)
поменяться одеждой (платьем); переодеться
1) раздевалка (напр. у спортсменов), \ уборная
2) стар. отхожее место
1) переменять платье, переодеваться
2) перен. сходить в отхожее место
вторично выйти замуж
возвращаться к жизни; оживать
更蘇值物 растения, переносящие высушивание
старцы, старики
см. 更嬴
см. 更夫
см. 更籌
см. 更賦
см. 更籌
{{4-0073}}
стар. бирка дворцового ночного сторожа (бросая её на каменные ступени дворца, он производил стук, не тревожащий сна, отбивая очередную стражу ночи)
1) переменить тему разговора; начать \ разговор
2) другое дело, иной вопрос
изменять правила
перемещать; менять\
учёт векселя
см. 更贏
{{4-0072}}
неоднократно, много раз, многократно
1) сменять\ поочерёдно (напр. на посту); дежурить по очереди
更番出差 вступать в дежурство поочерёдно (посменно)
2) раз за разом; повторно; неоднократно
край Возрождения (Новой жизни, напр. о родине Чжэн Чаня 鄭產 который содействовал отмене подушного налога с новорождённых в конце дин. Хань)
1) вернуться к жизни, воскреснуть; ожить; вновь родиться, переродиться, возродиться; обновиться; начать жить по-новому; переменить условия жизни
2) реставрировать, обновлять; воспроизводить; регенерация
ещё больше, в ещё большей степени
1) гэн (цзин) и дянь (ночная стража и одна пятая её часть)
2) отрезок времени, равный одной пятой ночной стражи (примерно 24 минуты)
3) время, часы (вообще)
стар. водяные часы (клепсидра) для ночных сторожей
ночь глубока, и люди затихли (обр. в знач.: предрассветная тишина; время перед рассветом)
глубокой ночью, поздно ночью
gèngshēn
ещё более глубокий
работа ночного сторожа, служба ночного караульного
исправлять, вносить поправку, вносить коррективы (исправления); уточнять; улучшать; поправка
время одной ночной стражи, промежуток времени в два ночных часа
gēngcì
в порядке ночных страж, по два ночных часа
стар. караульная вышка (с которой барабаном оповещалось ночное время); часовая башня
шалаш для ночного сторожа; сторожка
колотушка ночного сторожа
(англ. kangaroo с австрал.) кенгуру
второй месяц по лунному календарю
сменяться, заменять; поочерёдно меняться; смена, замена
всё более и более; ещё больше; ещё более
в особенности; главные образом
менять; обменивать; заменять, изменять; сменять
на другой день; в другой день
среднекит. совершенно нет, решительно нет
геол. плейстоцен (среднечетвертичная эпоха)
更新統晚期 геол. поздний плейстоцен
геол. плейстоцен, плейстоценовая эпоха
1) обновляться, возрождаться; обновление
2) биол. регенерация; бот. возобновление; восстановление (напр. леса)
更新現象 бот. явление возобновления 更新修剪 обрезка (омолаживание) плодовых деревьев
3) обновлять, реформировать, улучшать
更新審判 юр. рассмотрение судебного дела заново (в обновлённом составе или в связи с нарушениями процессуального порядка)
менять, заменять, изменять, переменять; изменение; изменённый
更改命令 воен. контрприказ
сменять; менять, заменять, переменять, изменять; смена, замена
сторожка
сторожка
1) переменить фамилию
2) сменяться (о династии); смена царствующего дома
тем более следует…
ещё сильнее (крепче); ещё лучше
1) менять, изменять
2) настраивать (напр. цитру); перестраивать
мед. климактерий, климакс; климактерический
更年期精神病 мед. климактерический психоз
менять местожительство; переезжать
иметь практический опыт; опытность
пересматривать судебное дело; пересмотр судебного дела
1) тем более следует…
2) ещё более подходящий
исправлять, поправлять вносить поправки, улучшать
меткий (отличный) стрелок (по имени Гэн Ина, знаменитого стрелка эпохи Чжаньго)
обновлять\; начинать снова, возобновлять; обновление
ещё лучше, лучше
время одной ночной стражи, промежуток времени в два ночных часа
ночной сторож (караульный)
ещё больше; более многочисленный
уст. сторожка
земельные наделы, отошедшие к бывшим арендаторам (дин. Цин)
изменить имя и фамилию
земельные наделы, отошедшие к бывшим арендаторам (дин. Цин)
менять имя; переименовываться; изменять наименование
изменять\, переменять\, переделываться\]
更進一竿 поднять ещё выше, ещё более повысить
1) пройти, обойти
更歷諸地 обойти все места
2) пройти через; пережить, испытать; приобрести опыт
ночной сторож, караульный
1) перемещать, переставлять
2) изменять, переменять, переделывать
ещё более, тем более
новокит. допустим даже; пусть бы даже; если бы даже
更則道你莊家每葫蘆提沒見識 пусть даже в твоей деревне ни в одной башке не найдёшь и капли рассудка…
вдобавок, к тому же; кроме того; вместе с тем, одновременно
диал. ещё более; тем более
изменить эру (летосчисление); сменить девиз царствования (правления)
новокит. \ бы даже; допустим даже, что; пусть бы даже
官人每更做擔饒你, 須監守得你幾夜 допустим даже, что чиновники возьмут на себя отпустить тебе вину, \ должны будут продержать тебя несколько ночей под стражей
новокит. \ бы даже; допустим даже, что; пусть бы даже
官人每更做擔饒你, 須監守得你幾夜 допустим даже, что чиновники возьмут на себя отпустить тебе вину, \ должны будут продержать тебя несколько ночей под стражей
новокит. \ бы даже; допустим даже, что; пусть бы даже
官人每更做擔饒你, 須監守得你幾夜 допустим даже, что чиновники возьмут на себя отпустить тебе вину, \ должны будут продержать тебя несколько ночей под стражей
ночной сторож
снова занять трон
отдыхать посменно (по очереди)
1) сменять\; поочерёдно менять; смена; посменно; попеременно
2) замещать; замена, замещение, подстановка
更代細胞 биол. замещающие клетки
сменяющихся слуг (обслуживающий персонал) и пересчитать трудно (обр. о несметном количестве дел, бесчисленном количестве вопросов)
ночной сторож
1) быть опытным \; иметь жизненный опыт; знать жизнь; познать жизнь на личном опыте
2) обычное дело (явление); обыкновенный случай
1) ещё более
更為一至 \ ещё более единым (согласным)
2) сделать иначе, произвести перемены
1) ещё более
更為一至 \ ещё более единым (согласным)
2) сделать иначе, произвести перемены
тем менее…, ещё менее…
подняться на один этаж выше (обр. в знач.: подняться ещё выше, добиться ещё больших успехов)