упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 日 |
номер ключа | 72 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 2 |
всего черт | 6 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзао |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄗㄠˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zou2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | соу сaцу | хaяи хaя сa |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | そう さつ | はやい はや さ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чо |
(латиница) | |
(хангыль) | 조 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *tzɑ̌u |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 65e9 |
Биг-5 (Big5) | A6AD |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5467 |
Джи-би-кей (GBK) | D4E7 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3365 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8036 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21483.060 |
Словарь "Канси" | 0489.120 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 302.38 |
Словарь "Цыхай" | 629.101 |
Словарь Морохаси | 13742 |
Словарь "Дэ джаён" | 0850.090 |
Словарь Мэтьюза | 6721 |
Словарь Нельсона | 2100 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3668 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2483 |
Телеграфный код Тайваня | 2483 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | KED |
Код "Цанцзе" | AJ |
Код "Четыре угла" | 6040.0 |
завтрак
завтрак
утренняя заря
1) ранние заморозки
2) утренний иней
первые перелётные гуси (осенью)
рано утром; спозаранку
1) уходить раньше времени, сбегать (напр. с собрания, с работы)
2) рано удалиться от дел, рано уйти в отставку
рано проявить способности; достичь больших успехов в молодости (ср. молодой да ранний)
вставать рано, вставать с петухами
zǎoqi
\ утро; спозаранку
1) заранее учесть; заранее составленный план (расчёт)
2) поспешно (преждевременно, непродуманно) строить планы
1) преждевременно одряхлеть
2) мед. преждевременная старость; сенилизм
стар. утреннее присутствие (в ямыне)
трогаться в путь на заре; выходить из дому спозаранку
1) утренний чай; первый завтрак
2) чай раннего (первого) сбора
завтрак
1) преждевременно состариться
2) мед. сенилизм
рис раннего урожая
скороспелый (ранний) рис
знать заранее, давно знать, знать наперёд
ранний посев
утренняя смена
жёлуди
бот. мятлик однолетний (Роа аппиа L.)
1) с.-х. скороспелый, раннеспелый
早熟品種 ранние сорта
2) преждевременная зрелость; раннее развитие
早熟童 развившийся не по годам ребёнок
см. 早點 3)
{{0802}}
1) завтрак, утренний чай
2) рановато
3) пораньше
ранним утром; спозаранку
ранним утром; спозаранку
мед. преждевременное истечение (семени)
мед. проспермия
см. 早是
досрочный; заблаговременно; ранний
1) утренняя аудиенция у императора
2) давать утреннюю аудиенцию
zǎozhāo
раннее утро; спозаранку
утренняя (последняя) стража
утро и вечер, день и ночь; рано или поздно; когда-нибудь
утро; утром
см. 早晚 1), 4)
1) утро и вечер; утром и вечером; по утрам и вечерам
他每天早晚都要練一趟拳 ежедневно по утрам и вечерам он обязательно упражняется в боксе
2) в любое время, постоянно
早晚要你照顧我 хочется, чтобы ты, \ всегда заботилась обо мне
3) раньше или позже; в то или другое время; так или иначе; во всяком случае
他早晚要回來的 раньше или позже (так или иначе, в любом случае) он вернётся сюда
4) время
多早晚? в какое время?, когда? 這早晚 в настоящее (это) время
5) давно ли?; когда же…?; сколь долго?
潯陽來早晚, 明日是三年 давно ли в Сюньян я приехал? исполнится завтра три года
6) бывает ли?; разве возможно?; откуда же?
早晚驪山有些聲 откуда же в горах Лишань быть этим голосам?
7) диал. \ когда-нибудь; когда; как
你早晚上城裏來, 請到我家裏 как будете в городе, заходите ко мне
спозаранку, на рассвете, на заре
утро; утром, поутру
1) к счастью; хорошо ещё, что…
2) в прошлом, прежде; уже, некогда
подснежник
1) начало весны; ранняя весна
2) «ранний весенний» (сорт высококачественного чая, свор в 7-й — 8-й луне)
в давние времена; прежде, в прошлом, некогда
быстро, скоро; поскорей, побыстрей; пораньше
быстро, скоро; поскорей, побыстрей; пораньше
раннее утро; утром, спозаранку
1) раньше; давно
2) пораньше; поскорее
утренняя зарядка
рано развиться (сложиться); приобрести большие знания в раннем возрасте
смышлёный с малолетства
спешно, второпях, на скорую руку
1) давно уже, когда-то, некогда, в былые времена, в своё время
2) молодость, в молодости, в молодые годы
1) утренний рынок
2) утренние курсы (на бирже)
1) давно уже; заранее; задолго
2) прошлое, в прошлом; давно
молодой, юный; в молодости, в юности
утренний банкет, парадный завтрак
уже давно; с давних пор
ранний завтрак в пути; закуска перед дорогой
утренний приём
доброе утро!
並請(祝)早安 эпист. и желаю Вам доброго утра! (заключительная формула утреннего письма)
1) ранний брак
2) брак лиц, не достигших брачного возраста
прежде, раньше
умереть в молодости; безвременно скончаться
уст. утреннее присутствие (в суде); утренняя сессия
астр. ранняя звезда
утренний сеанс; утреннее представление
ещё \
1) утренний визит (напр. приближённых)
2) будд. утренняя служба (проповедь, богослужение, молитва, созерцание)
см. 早半天
\ до полудня, рано днём, в первой половине дня
\ до полудня, рано днём, в первой половине дня
прежде, раньше
1) утренняя прохлада
2) первое холодное дыхание осени
диал. давным-давно
раньше, в прошлом; прежде, в прежние времена
пекинск. диал. утренняя пора, раннее утро; спозаранку
他今兒起了一個早兒 он сегодня поднялся спозаранку 從早兒到晚兒 с раннего утра до позднего вечера
* рано вставать; спозаранку приниматься за дела
недоношенный ребёнок, недоносок
мед. преждевременные роды
раньше, пораньше
см. 早些兒
см. 早是
см. 早是
1) \ ранние годы; в ранней молодости
2) умереть в молодости; безвременно скончаться
рано или поздно; когда-нибудь
утром, спозаранку