Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 敬

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 敬
Русское значение
I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
敬老佛爺 почитать Будду
敬鬼神而遠之 конф. почитать богов, но держаться от них подальше

2) преподносить, предлагать
敬了一杯酒 поднести рюмку вина

3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма)
敬陳者 имею честь доложить
II прил./наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
敬求 почтительно просить
起敬 преисполниться благоговения (уважения)

2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
敢不敬乎 смею ли не быть осторожным?
既敬既戒 со всей рачительностью и осмотрительностью
敬職 рачительно выполнять свой долг
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тонав рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)

2) Цзин (фамилия)
Английское значение
respect, honor; respectfully

Написание иероглифа 敬

Написание 敬
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 敬
ключ
номер ключа 66
черт в ключе 4
добавленных 9
всего черт 13

Изучите написание иероглифа 敬

Прописи 敬

Чтения иероглифа 敬 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзин
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄥˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ging3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кэй кёо уямaу
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) けい きょう うやまう
Чтения в корейском языке
(кириллица) кён
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *giæ̀ng

Слова, начинающиеся с иероглифа 敬

敬领

эпист. имею честь получить (что- л.)

敬颂

эпист. почтительно желаю Вам (напр. счастья); покорнейше прошу принять мои лучшие пожелания

敬顺

почтительный и послушный (покорный)

敬重

уважать, почитать; почтение

敬酒

чествовать вином (пить за чьё-л. здоровье, в честь кого- л.); поднести вино (в знак уважения)

敬迹

знак уважения; в знак почтения

敬辞

формула вежливости; учтивые выражения

敬赠

:某某人敬贈 от такого-то

敬贺

офиц. имею честь поздравить (кого- л.)

敬谨

почтительный; степенный

敬谢不敏

уничижит. благодарю за честь, но \ бездарен (вежливый отказ)

敬谢

эпист.
1) почтительнейше благодарить; с глубокой благодарностью
2) благодарю за честь (не могу принять, напр. подарка)

敬请

эпист.
1) покорно прошу
2) с уважением желаю Вам…

敬语

формула вежливости; учтивое выражение
{{3-1086}}

敬覆者

офиц. имею честь сообщить в ответ, что… (вступительная формула ответного письма)

敬虔主义

рел. пиетизм (направление в лютеранстве)

敬虔

почитать, благоговеть

敬而远之

быть почтительным \, но держаться на расстоянии

敬老院

дом для престарелых, богадельня

敬老

уважать (почитать) стариков (пожилых людей)

敬空

эпист. с почтением оставляю пустое место (в конце письма); в ожидании ответа остаюсь (заключительная формула письма)

敬神

поклоняться божествам, молиться

敬祝

эпист. с почтением пожелать; почтительнейше желаю Вам…

敬礼

1) оказывать знак уважения; приветствовать (кого- л.); привет; отдавать честь, брать на караул (команда)
打敬禮 отдавать честь 立正!敬禮! смирно!, на караул!
2) эпист. с приветом (в конце письма)
3) подарок (в знак уважения)

敬畏

трепетать в благоговении; благоговейный трепет

敬爱

любить, преклоняться; глубокоуважаемый, дорогой

敬求

убедительно просить; покорнейше прошу

敬服

преклоняться, преисполняться искренним уважением; с уважением подчиняться

敬探

почтительно справиться (напр. о здоровье)

敬拜

почтительно кланяться

敬慕

восхищаться, благоговеть; благоговение, восхищение

敬意

привет, приветствие; уважение, почтение
致熱烈的敬意 посылать горячий привет

敬惜字纸

старательно собирать \

敬惜

старательно собирать \

敬悉

офиц. я имел честь ознакомиться (напр. с содержанием Вашего письма)

敬恭

уважать, почитать

敬忌

табуировать, табу \ (напр. на иероглифы имени почитаемого лица)

敬心

искреннее уважение

敬崇

почитать, уважать

敬奉

1) офиц. иметь честь получить (от начальствующей инстанции)
2) вежл. с почтением преподнести
3) совершить подношение, благоговейно поднести (божеству)

敬天保民

ист. благоговеть перед небесами и заботиться о народе (полит. лозунг, дин. Чжоу)

敬复者

офиц. имею честь сообщить в ответ, что… (вступительная формула ответного письма)

敬告

почтительное предостережение (предупреждение)

敬启者

офиц. честь имею сообщить \ (начальная формула письма)

敬启

с приветом, с уважением, с почтением

敬同

1) питать одинаковое уважение
2) с уважением отвечать \ тем же (обычно в посвящении ответных стихов)

敬候

эпист.
1) отдать визит, осведомиться о здоровье
2) почтительно ожидать (напр. посещения, ответа)

敬佩

восхищаться, преклоняться, почитать

敬仰

уважать и возлагать надежды; благоговеть (перед кем- л.); благоговение

敬事房

придворная канцелярия \ (дин. Цин)

敬事

1) рачительно исполнять свои обязанности
2) почтительно служить

敬书

почитать книги

敬业乐群

отдавать всего себя работе, но оставаться общительным

敬上

эпист. (такой-то) с почтением представляет (после подписи в письме)

Коды и индексы иероглифа 敬

Коды в кодировках
Юникод 656c
Биг-5 (Big5) B771
Джи-би-2312 (GB-2312) 3E34
Джи-би-кей (GBK) BEB4
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2341
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4455
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 21466.020
Словарь «Канси» 0473.350
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 428.55
Словарь «Цыхай» 606.502
Словарь Морохаси 13285
Словарь «Дэ джаён» 0826.170
Словарь Мэтьюза 1138
Словарь Нельсона 2055
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №10682
Прочие коды
Символьный код иероглифа ERJM
Код "Цанцзе» TROK
Код «Четыре угла» 4864.0
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2417
Телеграфный код Тайваня 2417
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1064

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии