упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 支 |
номер ключа | 65 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 0 |
всего черт | 4 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжи |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zi1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | си | сaсaэру эдa цукaэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | し | ささえる えだ つかえる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чи |
(латиница) | |
(хангыль) | 지 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | jiɛ |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 652f |
Биг-5 (Big5) | A4E4 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5627 |
Джи-би-кей (GBK) | D6A7 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2757 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8208 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21327.140 |
Словарь "Канси" | 0467.010 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 040.36 |
Словарь "Цыхай" | 598.403 |
Словарь Морохаси | 13061 |
Словарь "Дэ джаён" | 0814.130 |
Словарь Мэтьюза | 937 |
Словарь Нельсона | 2039 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №10406 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2388 |
Телеграфный код Тайваня | 2388 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | EDXS |
Код "Цанцзе" | JE |
Код "Четыре угла" | 4040.7 |
Элипэй (тж. чжифубао – платёжная система китайского интернет-аукциона Таобао)
человеческие останки, прах
подпереть рукой щёку (подбородок)
воен. отдельный отряд; подразделение (выделенное для выполнения какого-л. задания)
керамическая (железная) подставка (на плите, для котла)
расходовать; расходы
диал. застелить кровать; устроить постель
тех. опорный шарнир
расходовать деньги, платить
правящий (господствующий) класс
грам. управляющее (подчиняющее) слово
господство; власть; право распоряжения
грам. управление
1) управлять, ведать, распоряжаться, командовать, господствовать; контролировать; распоряжение
思想支配行動 идеи управляют поступками
2) распределять; распределение, расположение, расстановка
神經支配 иннервация
1) ответвление, филиал, отделение
2) ячейка (партийная)
支部書記 секретарь \ ячейки
будд. монах
яп. китаевед, специалист по Китаю, синолог
яп. китайский язык
яп.Китай; китайский
отгонять, прогонять (напр. тяжёлые мысли)
перевозить (налоговое зерно) водным путём по этапам
1) ответвление дороги, железнодорожная ветка
2) тех. шунт
говорить невнятно, гнусавить, мямлить
1) отсекать конечности, четвертовать
2) расчленять; кромсать
1) суставы, сочленения
2) осложнения, перипетии
диал. мощный, налитой, тучный (о хлебах)
держаться, удерживаться
1) ветвь; разветвление \
2) ответвления, отроги (горной цепи)
младшие сородичи, родственники по нисходящей побочной линии
диал., см. 支楞
выдавать средства; выплачивать, оплачивать; выдача, оплата
1) испытывать недостаток (в чём-л.); недоставать
2) недостаток, нехватка; дефицит
經費支絀 нехватка средств
1) ответвление, ветвь
鐵路支線 железнодорожная ветка
2) мат. ветвь кривой в кратной точке
тех. патрубок, отводная труба; ветвь трубы
компенсировать одно за счёт другого, излишком (одного) восполнить недостаток (другого)
разрозниваться; рассыпаться; распадаться \; разбитый вдребезги
1) разойтись; рассеяться
2) смешаться; сбиться; стать бессвязным (о речи)
3) стать калекой
чек (денежный); аккредитив; вексель; билет; квитанция; фин. боны
旅行支票 туристский аккредитив 支票簿 чековая книжка 來人支票 чек на предъявителя 記名支票 именной чек 通知支票 авизованный чек
см. 支招兒
1) использовать
2) тратить (авансом); расходовать
zhīyong
расходы, издержки
тех. пролёт, расстояние между опорами, шаг (напр. моста)
тех. опора; точка опоры (рычага); опорный пункт; опорный
支點力矩 опорный момент
глиняное решето (для жарения лепёшек)
гидр. распределитель; отводная канавка
расходовать; расходы
1) рукав, протока
2) перен. побочное явление
ответвление, ветвь; филиал
протока, рукав (реки)
мед. бронхоскопия
мед. бронхоскопия
мед. бронхит
мед. бронхоэктазия
мед. бронходилататор
мед. бронхоэктазия
анат. бронх; бронхиальный
支氣管結核 мед. туберкулёз бронхов 支氣管哮喘(喘息) бронхиальная астма
диал. в полном беспорядке; как попало, кое-как
диал.
1) стать, подняться
頭髮仿彿都支楞起來了 волосы словно поднялись (встали дыбом)
2) поставить (навострить) \; насторожиться
перен. тянуть, оттягивать; оттяжка (напр. времени)
бот. боковой корень; разветвление корней
1) подпорка, столб
2) тех. стойка, опора
死(固定)支柱 неподвижная опора
3) база, фундамент; оплот
4) мор. пиллерс
тех. опорная балка
1) подпорка, опора; каркас; подставка, мачта; крепление; поддерживать, подпирать
2) задержать, остановить; сдержать натиск; устоять
3) тех. кронштейн
приносить
тех. стойка
木支杆(桿) деревянная стойка
стар. каменная подставка для ткацкого станка
текст. номер
細紗支數 номер пряжи
выплачивать, выдавать; выплата
точка опоры; опорный пункт
точка опоры; опорный пункт
1) подпирать, поддерживать; опираться
支撐(撑)者 опора, поддержка (напр. о кормильце) 支撐(撑)着坐起來 опираясь (руками), приподняться и сесть (на земле)
2) \ выдерживать; \ держаться; \ удерживаться
3) стр. подпорка, стойка, крепление; раскос
木支撐(撑) деревянное крепление 風支撐(撑) ветровой раскос
поддерживать; подкреплять, помогать, оказывать содействие; помощь; поддержка (в бою)
支援前線 поддержать фронт, оказать помощь фронту
(санскр. Caitya) будд. пагода
поддерживающее лечение (напр. диетотерапия)
бот. опорный корень
1) несущая способность, грузоподъёмность
2) опора, поддержка
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь
2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать
支持不住 не устоять, не справиться
3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства
уплатить, выплатить; ассигновать; уплатить чеком
подавать мысль, предлагать план, советовать; подсказать ход
тех. крепление
стр. аркбутан
тех. опора; опорный
отделить, отстранить
потомство по внебрачной линии; сын наложницы
тех. опора, седло, гнездо
死(固定)支座 неподвижная опора {{3-1017}}
рассчитывать (напр. маршрут, расходы), измерять, исчислять
отделение, филиал (торгового предприятия)
1) ведать приходом и расходом
2) снабжать, обеспечивать, поставлять, удовлетворять спрос; снабжение, поставки
3) морочить голову, избавляться хитростью от (кого- л.)
4) смотреть, следить (за кем-л.); дежурить
\ казённые повинности
сокр. поддерживать (поддержка) левых (лозунг «культурной революции» 60-х годов XX в., КНР)
支左工作 работа по поддержке левых элементов
родня, родственники (не из своей семьи)
филиал, отделение (напр. торговой фирмы, управления, конторы)
отвечать
потомство по внебрачной линии; сын наложницы (также младшие дети главной жены)
побочный сын; сын наложницы
zhīzi
подпорка
стар. побочная жена, наложница отца
сокр. секретарь \ ячейки
бот. полынь приморская (Artemisia maritima L.)
бот. полынь приморская (Artemisia maritima L.)
тех. забирка
гидр. контрфорсная плотина
гидр. контрфорсная стена
подсказывать, давать совет
уклоняться, уходить от ответа, отговариваться; вилять
противиться, сопротивляться
zhīwu
1) надувать, морочить голову; вилять; увиливать, уклоняться; уходить от ответа; отговариваться; уклончивый
2) мямлить, тянуть
получать; брать деньги (авансом, с текущего счёта и т. п.)
выплачивать; выдавать
посылать, отправлять
чек, платёжное письмо
(сокр. вм. 支援前線) поддерживать фронт (военный)
支前運動 движение за оказание помощи фронту
1) расходы, затраты, расходная статья (в бухгалтерских книгах); ассигнования
總支出 общие расходы
2) расходовать; выплачивать
давать взаймы; ссужать; платить авансом
выдавать (выплачивать) аванс
1) командировать, посылать
受支使 быть на посылках
2) использовать, расставить (людей)
zhīshǐ
ист. делопроизводитель, секретарь (с дин. Тан)
{{3-1018}}
конечности и корпус (тела)
отделение, филиал \
платёжный оборот
плата (деньги)
эк. расчётная валюта
эк. платёжеспособность
эк. платёжное средство
приказ (распоряжение) произвести платёж
эк. соглашение о платежах, платёжное соглашение
платить, уплачивать; выплачивать; уплата; выплата, выдача (денежных сумм); платёж
支付拒絕 отказ от платежа 支付時價 уплата по курсу дня 支付能力 платёжеспособность
сокр. секретарь \ ячейки
о. Манаун (Мьянма)