I гл. 1) опираться на, облокачиваться на; базироваться на
據杖 опираться на посох 據軾 облокотиться на перекладину передка колесницы 據鞍 сидеть в седле 據固 опираться на прочность (позиции) 2) опираться (основываться) на (
также глагол-предлог, см. ниже II); иметь опору в (
чём-л.); утверждаться в (
чём- л.)
亦有兄弟,不可以據 хотя есть старший брат и младший- опоры в них мне не найти 據於德 утверждаться в добродетели 3)
офиц. получать (
от низшей инстанции, подчинённого или частного лица)
; мы получили, нами получено (
донесение, прошение)
據鞏縣縣長呈稱 нами получен рапорт начальника уезда Гунсянь, в котором сказано:»…» 4) занимать, захватывать; овладевать; удерживать (
напр. позицию
)
; утверждаться на (
плацдарме)
; удерживать (
напр. форт
)
先據北山上者勝 победит тот, кто раньше займёт вершину горы Бэйшань 得據土壤 удалось удержать эту землю 據城 оборонять крепость (город); базироваться на крепость 5) ловить, хватать
據黿鼉 ловить черепах и кайманов 猛獸不據 дикие звери не схватят (меня) 6) охватывать; прикрывать (
рукой)
; поддерживать
以右手據左手之掌 правой рукой обхватить ладонь левой руки (для поклона, приветствия) 神必據我 боги, конечно, поддержат (прикроют) нас 7) входить в соприкосновение (контакт); иметь дело с; пребывать в
猿獼猴錯木;據水不若魚鼈 крупные обезьяны и макаки хозяйничают на деревьях, но в воде им далеко до рыб или черепах II служебное слово основываясь на; судя по; на основании; согласно, по (
глагол- предлог, вводящий дополнение или придаточное предложение, выражающие обоснование, аргумент)
據傳(chuán) как передают 據聞 по слухам 據法 на основании закона, по закону 據他說是這樣по его словам (как он говорит) это так 據估 по имеющимся оценкам (расчётам, прогнозам) III сущ. 1) основание, аргумент
根據 основание 進退失據 утратить основания для тех или иных действий 2) доказательство, свидетельство; расписка, квитанция
無憑無據 нет никаких доказательств; бездоказательный 實據 подлинное (верное) доказательство 收據 квитанция, расписка IV собств. Цзюй (
фамилия)