bō; fā I bō гл. А 1) толкать, двигать; направлять (
напр. шестом лодку
)
撥門 распахнуть дверь 把船往湖心撥去 толкать шестом лодку к середине озера 2) крутить в руках; поворачивать; переставлять; переключать
撥鐘 переводить вперёд стрелки часов 撥過敝人的刺刀 отвернуть от себя штык врага 撥電話號碼 набирать номер телефона 3) перебирать (
пальцами, напр. струны); теребить; ворошить, переворачивать
撥土 перекапывать землю 拿針把我手上的刺撥出來 выковырять иголкой занозу из моей руки 手撥金翠花 рукой перебирать золотисто-изумрудные цветы 4) ворошить, расшевеливать, воодушевлять, будоражить; поднимать настроение
振撥詩人興 вдохновлять и воодушевлять поэта 挑撥 возбуждать, будоражить 5) выделять, отряжать, переводить (
напр. работников
); предоставлять; ассигновывать
給他撥了一間屋子 предоставить ему комнату 把他撥到別的科去了 его перевели в другое отделение 撥款 ассигновать средства 另撥旗軍 кроме того отрядить знамённые войска… 撥個人來 пришлите \ человека 6) упорядочить, установить порядок; усмирить
撥亂世反諸正 установить порядок в этом беспорядочном мире и вернуть его на стезю справедливости 桓撥 твёрдой рукой навести порядок 7) устранить, ликвидировать, отменить
秦撥去古文, 焚滅詩書 Циньская династия отменила древние почерки письма и предала сожжению «Шиц-зин» и «Шуцзин» 本實先撥 так были подрезаны корни (деревьев) сперва гл. Б 1) раскрываться, распахиваться; развиваться, разрастаться
衣毋撥 платье не должно распахиваться 見很撥而知花之高下 увидав, как разросся корень, узнавать рост цветка 2) кружиться, носиться
旋撥 носиться вихрем, кружиться в водовороте 3) сбраживаться, бродить (
о вине)
快瀉銀瓶不須撥 скорей налить (вино) во флакон из серебра: бродить ему не нужно 4) * кривиться, искривиться, коробиться
弓撥矢鉤 покривился лук, загнулась стрела II сущ. 1)
bō муз. плектр, медиатор
以木撥彈(tán)之 их (струны) заставляют колебаться с помощью деревянного плектра 2)
bō морская джонка, корабль
乘撥 сесть на корабль 3)
bō * лямки гроба
設撥 приладить к гробу лямки 4)
bō * головное украшение, подвески в волосах
5)
fā * большой щит
矛戟劍撥 боевые топоры и двузубцы, мечи и большие щиты