Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 揭

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзе  
латиницей jiē  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄝ 
Иероглиф 揭
Русское значение
I гл. А
1) jiē поднимать; снимать, отделять; срывать, сдирать, отдирать
揭鍋蓋 поднять (снять) крышку котла
揭膏藥 снять (сорвать) пластырь
把牆上貼的畫兒揭下來 сорвать картинку, наклеенную на стене

2) jiē открывать, раскрывать, развёртывать
揭鍋 открыть котёл
揭服精 открыть глаза
揭了幾頁 перелистать несколько страниц

3) jiē открывать, вскрывать, раскрывать, разгадывать; разоблачать, выявлять, обнажать; показывать, указывать на…
揭謎底 отгадать загадку
揭弊 вскрыть (выявить) недостатки (пороки)
揭諦 раскрыть истину

4) jiē поднимать \; брать, держать (нести) \
負匱揭篋担囊而趨 взвалить на плечи сундук, корзину и мешок и бежать
揭竿為旗 поднять палки (шесты) как знамёна
揭鑊臿 нести (тащить) на себе кирки и лопаты
揭節奉使 взять в руки (держать) верительную бирку с назначением в качестве посла

5) jiē выставлять \
揭飛語宮門 выставить (расклеить) подмётные листы на дворцовых воротах

6) поднимать, подбирать, задирать
揭衣涉水 задрав платье, переходить реку вброд

7) \ переходить вброд
揭河 \ переходить реку вброд
гл. Б. jiē
подниматься; задираться; вздыматься, выситься, возвышаться
脣揭者齒必寒 погов. если губа поднята, зубам приходится страдать от холода
II jiē, jié сущ.
вм.jié (знак, дощечка)
III jiē, jié прил.
вм. 偈 (стремительный, быстрый)
IV jiē собств.
Цзе (фамилия)
{{3-0438}}
Английское значение
raise, lift up; surname
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  753

Написание иероглифа 揭

Написание 揭
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 揭
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 9
всего черт 12

Чтения иероглифа 揭 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзе
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄝ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) kit3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кэй кэцу кaкaгэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) けい けつ かかげる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ке
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 揭

Коды в кодировках
Юникод 63ed
Биг-5 (Big5) B4A6
Джи-би-2312 (GB-2312) 3D52
Джи-би-кей (GBK) BDD2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4409
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31916.050
Словарь "Канси" 0444.050
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 379.04 479.32 479.36 497.27 498.15 500.14
Словарь "Цыхай" 586.103
Словарь Морохаси 12389
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 776
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7262
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2263
Телеграфный код Тайваня 2263
Прочие коды
Символьный код иероглифа DKRY
Код "Цанцзе" QAPV
Код "Четыре угла" 5602.7

揭鸣

петухи, пение петухов

揭骄

разнузданный, жадный

揭项

занятая (взятая взаймы) сумма

揭露

раскрывать, вскрывать, разоблачать, выявлять; выставлять напоказ

揭阳

Цзеян (фамилия)

揭锅

1) открывать котёл
2) перен. раскрывать тайну, открывать секрет; огласка

揭载

помещать (напр. в газете), публиковать

揭车

* вид ароматного растения с желтыми листьями и белыми цветами

揭贴

расклеивать \

揭调

кит. муз. возвышенная мелодия, высокий лад

揭裱

подклеивать (восстанавливая испорченные места в тексте или на картине)

揭竿而起

поднимать восстание

揭竿

поднимать восстание (возмущение)

揭穿

разоблачать

揭示牌

доска объявлений

揭示板

доска объявлений

揭示

1) объявлять, оглашать, публиковать, обнародовать
2) объявление
3) показывать, раскрывать, вскрывать, выражать, выяснять (что-л. скрытое)

揭破

вскрывать, раскрывать; разгадывать; разоблачать

揭短

разоблачать пороки, вскрывать недостатки; разоблачать; порицать, упрекать; порочить
揭…的短 разоблачать, порицать (кого-л.), указывать на (чьи-л.) недостатки

揭白

писать портрет с мёртвого

揭登

публиковать

揭疮疤

перен. наступить (кому-л.) на мозоль; задеть больное место

揭欠

брать взаймы

揭橥

см. 楬櫫

揭榜

вывешивать (выставлять) объявление (особенно: со списком выдержавших экзамены при системе 科舉 кэцзюй)

揭树

поднимать; водружать; создавать

揭晓

объявлять, оглашать, публиковать, обнародовать; выставлять список выдержавших экзамены (при системе 科舉 кэцзюй)

揭明

ясно излагать; объяснять, освещать

揭揭

1) высокий; длинный; подниматься, возвышаться, выситься
2) собираться на подъём (напр. после привала: ещё только готовиться к походу или к бою, быть неподготовленным)
3) стремительный, быстрый

揭换

перестилать, сменять настил (покрытие)

揭挑

придираться; попрекать

揭扬

публиковать; распространять

揭开

1) раскрывать, развёртывать
2) открывать; вскрывать; снимать, отделять, сдирать, отдирать, срывать
揭開…序幕 jiēkāixùmù открывать вступление к…; начинать пролог (пьесы); класть начало (чему-л.) 揭不開鍋\ jiēbukāiguō\ не\ поднять крышку котла, не открыть котелка (обр. в знач.: нечего есть; полная нищета; в доме хоть шаром покати)
3) разоблачать; вскрывать; выявлять
揭開了說 напрямик (открыто) сказать

揭底

раскрывать тайну (секрет, подноготную)
給他揭底 раскрыть его тайну, разоблачить его

揭幕礼

\ открытие

揭幕

1) открываться, начинаться
2) открытие
3) поднимать (открывать, раздвигать) занавес

揭帖

1) объявление, листовка (расклеиваемые); заявление
2) расклеивать объявления (листовки, воззвания)

揭封

срывать (снимать) печати (полоски бумаги, наклеиваемые на дверях правительственных учреждений на время новогодних праздников); открыть учреждения (запечатанные было на время новогодних праздников)

揭孽

высокий, высочайший

揭告

подавать жалобу (в суд)

揭发

раскрывать, вскрывать, разоблачать, выявлять

揭参

обвинять, осуждать

揭去

сдирать, срывать, снимать

揭单

долговое обязательство

揭出

объявлять, оглашать, обнародовать

揭借

брать взаймы

揭不开锅盖

не\ поднять крышку котла, не открыть котелка (обр. в знач.: нечего есть; полная нищета; ср.: хоть шаром покати)

揭不开锅

не\ поднять крышку котла, не открыть котелка (обр. в знач.: нечего есть; полная нищета; ср.: хоть шаром покати)

揭下

снимать, срывать, сдирать (что-л. наклеенное)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии